Методика изучения английского языка самостоятельно детям. Методика преподавания английского языка в детском саду. С чего начать изучать английский язык с ребенком самостоятельно: методика “погружения”

Начинаем десятый урок из первого курса по методу доктора Пимслера американский английский язык для русскоговорящих.

Список всех уроков находится в статье Учим английский по методу доктора Пимслера

Listen to this conversation.
Слушайте этот разговор.

Listen to this conversation.
A — John, I’d like to have something to eat with you, ok?
В — Yes, but at what time? At two o’clock?
A — No, later.
В — Oh, I understand. At eight o’clock or at nine o’clock?
A — Yes, at nine o’clock.

Вы помните, как сказать «я хотела бы что-нибудь поесть»?

Спросите «что вы хотели бы делать?»
What would you like to do?
to do

Ответьте «я тоже хотел бы что-нибудь поесть».
I’d like to have something to eat too.

Спросите «с кем?»
With whom?
With whom?

C вами.
With you.
With you.

Ответьте «я хотел бы что-нибудь поесть вместе с вами».
I’d like to have something to eat with you.

Как спросить «что вы хотите делать?»
What do you like to do?

Скажите «я хочу купить что-нибудь».
I want to buy something.

Сейчас скажите мне, что вы хотели бы что-нибудь купить.
I’d like to buy something.

Помните как сказать «я хотел бы купить две бутылки пива»?
I’d like to buy two beers.

Скажите еще раз «две бутылки пива».
Two beers.
Beers

Сейчас попробуйте спросить «когда вы хотите купить пиво?»
When do you want to buy beer?

Спросите «в котором часу?»
At what time?

Ответьте «в один час».
At one o’clock.
one
one
o’clock
one o’clock
At one o’clock.

Спросите «в девять часов, хорошо?»
At nine o’clock, ok?
Ok

Ответьте «нет, в восемь часов».
No, at eight o’clock.
eight
eight
at eight o’clock

Скажите «хорошо, в два часа».
Ok, at two o’clock.
two
Ok, at two o’clock.

Скажите «нет, вы не понимаете».
No, you don’t understand.

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить вместе с вами.
Would you like to have something to drink with me?
with me

Ответьте «нет, спасибо, но я хотела бы что-нибудь поесть».
No, thank you. But I’d like to have something to eat.
I’d like to have something to eat.

Скажите «простите, я не понимаю».
I’m sorry, I don’t understand.

Спросите «что бы вы хотели делать?»
What would you like to do?

Вы хотели бы что-нибудь выпить?
Would you like to have something to drink?

Или вы бы хотели что-нибудь поесть?
Or would you like to have something to eat?
Or Or would you like to have something to eat?

Скажите «я не знаю».
I don’t know.
I don’t know.

Скажите «я хотела бы что-нибудь поесть».
I’d like to have something to eat.

Спросите «с кем?»
With whom?

C вами.
With you.

А как спросите «вы хотите что-нибудь поесть вместе со мной?»
Would you like to have something to eat with me?
with me

Скажите «да, в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.
Yes, at a restaurant.

Сейчас скажите «Да, в ресторане Парковый Проспект».
Yes, at the Park Avenue restaurant.

Спросите «вы знаете?»
Do you know?

Спросите «вы знаете где ресторан?» не забывайте о порядке слов.
Do you know where the restaurant is?

Он здесь? Слушайте и повторяйте.
Is it here?
It it Is it here?

Слово «it» может также означать «он» или «она» в тех случаях, когда эти слова относятся к тем или иным предметам.

Ответьте «нет, он не здесь».
No, it’s not here.

Скажите «он там».
It’s over there.

Ресторан на Парковом Проспекте.
The restaurant is on Park Avenue.

Спросите, когда бы вы хотели поесть.
When would you like to eat?

Ответьте «в один час или в два часа».
At one o’clock or at two o’clock.
Or

Спросите «в котором часу?»
At what time?
At what time?

А вот как спросить «который час». Слушайте и повторяйте.
What time is it?
is it is it What time is it?

Обратите внимание на слово «it».

Спросите меня «который час».
What time is it?

Попробуйте ответить «сейчас девять часов». Не забудьте использовать в своем ответе сокращенную форму.
It’s nine o’clock.
It’s


What time is it?

Ответьте «сейчас два часа».
It’s two o’clock.
It’s two o’clock.

Вот как сказать «сейчас пять часов». Слушайте и повторяйте.
It’s five o’clock.
five
five


It’s five o’clock.

Спросите меня еще раз «который час?»
What time is it?

Слушайте и повторяйте «сейчас три часа».
It’s three o’clock.
three
th th three
three

Вы обратили внимание на звук «th» в начале этого слова?

Скажите еще раз «три».
three
three

Скажите «сейчас три часа».
It’s three o’clock.

Скажите мне, что сейчас пять часов.
It’s five o’clock.

Слушайте и повторяйте «сейчас четыре часа».
It’s four o’clock.
four
four
It’s four o’clock.

Скажите «сейчас четыре часа».
It’s four o’clock.

Скажите, что сейчас пять часов.
It’s five o’clock.

Скажите, что сейчас два часа.
It’s two o’clock.
Two

Скажите, что сейчас четыре часа.
It’s four o’clock.
Four

Сейчас четыре часа?
Is it four o’clock?
Is it four o’clock?

Скажите «нет, сейчас три часа».
No, it’s three o’clock.
No, it’s three o’clock.

Скажите «сейчас восемь часов».
It’s eight o’clock.
It’s eight o’clock.

Скажите «четыре часа».
Four o’clock.

Спросите меня «который час?»
What time is it?

Ответьте «сейчас пять часов».
It’s five o’clock.

Девять часов.
Nine o’clock.

Три часа.
Three o’clock.

Один час.
One o’clock.

Пять часов.
Five o’clock.

Четыре часа.
Four o’clock.

Спросите «который час?»
What time is it?

Отвечайте «я не знаю, но я хотел бы что-нибудь поесть».
I don’t know. But I’d like to have something to eat.
Not now, later.

В два часа или в три часа.
At two o’clock or at three o’clock.

«Нет, я сейчас собираюсь поесть». Слушайте и повторяйте.
No, I’m going to eat now.
Going
Going
going to eat
I’m going to eat

«I"m going to eat» означает, что я собираюсь поесть.

Скажите мне, что вы сейчас собираетесь поесть.
I’m going to eat now.

Попробуйте сказать «вы собираетесь поесть».
You are going to eat.
You are going to eat.

А как сказать «вы русский».
You are Russian.

Помните, как спросить «вы русский?»
Are you Russian?
Are you

Используя ту же самую форму в начале спросите «вы собираетесь поесть?»
Are you going to eat?
Are you
Are you going to eat?

Отвечайте «да, я собираюсь поесть».
Yes, I’m going to eat.

Попробуйте сказать «я собираюсь пообедать».
I’m going to have lunch.

Сейчас.
Now.

Скажите «я сейчас собираюсь пообедать».
I’m going to have lunch now.
I’m going to have lunch now.

Скажите «я собираюсь поесть».
I’m going to eat.

В пять часов.
At five o’clock.

Скажите «я собираюсь поесть в пять часов».
I’m going to eat at five o’clock.

Спросите «вы собираетесь поесть?»
Are you going to eat?

Сейчас спросите, собираюсь ли я поесть в пять часов.
Are you going to eat at five o’clock?

Отвечайте «нет, в восемь часов, хорошо?»
No, at eight o’clock, ok?
At eight o’clock, ok?

Скажите «я хотел бы что-нибудь выпить».
I would like something to drink.

В пять часов.
At five o’clock.

Сейчас попробуйте сказать «я собираюсь что-нибудь выпить».
I’m going to have something to drink.

Скажите мне еще раз, что вы собираетесь выпить что-нибудь.
I’m going to have something to drink.

Сейчас спросите «вы собираетесь что-нибудь выпить?»
Are you going to have something to drink?

Спросите «когда?»
When?
When?

Отвечайте «в три часа или в четыре часа».
At three o’clock or at four o’clock.

Скажите «я собираюсь что-нибудь выпить в девять часов».
I’m going to have something to drink at nine o’clock.

Спросите «который час?»
What time is it?
What time is it?

Отвечайте «один час».
One o’clock.
One o’clock.

Скажите «сейчас один час».
It’s one o’clock.
It’s one o’clock.

Скажите «спасибо, я собираюсь пообедать».
Thank you. I’m going to have lunch.
Thanks. I’m going to have lunch.

Скажите «и я хотел бы купить два пива».
And I’d like to buy two beers.

Молодая женщина хотела бы поговорить с вами. Слушайте, что она вам скажет, и отвечайте на ее вопросы.
A — Hello
В — Hello
A — How are you?
В — I’m fine.
В — I’m fine thanks.
A — Excuse me, would you like to have lunch with me?
В — Yes, thank you.
В — Yes, I would
В — Yes, I’d like to.

Хотите поесть на час позже, чем она предлагает.
A — At what time would you like to eat? At eight o’clock?
В — No, at nine o’clock.
A — No, not at nine o’clock. At two o’clock, ok?
В — No, not at two o’clock, at three o’clock.
A — Three o’clock? No thanks, but at four o’clock, ok?
В — No not at four o’clock, at five o’clock.
A — No, not at five o’clock.

Спросите, когда она хотела пообедать.
When would you like to have lunch?
I don’t know.

Спросите, хочет она пообедать или нет.
Do you want to have lunch?
Do you want to have lunch?
Yes, but when?

Скажите ей, что вы собираетесь пообедать сейчас.
I’m going to have lunch now.

Спросите, собирается ли она пообедать вместе с вами.
Are you going to have lunch with me?

Как она ответит «да, я собираюсь пообедать вместе с вами»?
Yes, I’m going to have lunch with you.

Спросите «но когда, мисс?»
But when, miss?
Later, sir. Later.

Дмитрий Петров настоятельно рекомендует держать таблицу из этого урока в голове, прогоняя глаголы по этой базовой схеме как можно чаще. Доведя правила из этой таблицы до автоматизма, вы перестанете испытывать затруднения при составлении английских фраз.

Для лучшего усвоения материала первого урока, советуем потренироваться с помощью упражнений, которые мы подготовили для вас ниже. Этот своеобразный ускорит процесс обучения и поможет вам закрепить таблицу Петрова.

Часто у некоторых людей уже есть какой-то багаж знаний. Они имеют относительно большой словарный запас английских слов и выражений, неважно пусть даже и на подсознательном уровне, но совершено не могут применять их на практике.

У начинающих это случается от отсутствия какой-либо системы, что мешает эффективно употреблять их в повседневном общении с англоговорящими людьми. Поэтому один из главных принципов метода Дмитрия Петрова: “создать ниточку или своеобразный стержень, куда можно нанизывать все эти бусинки”.
Автор методики Английский за 16 часов уверен, что: “... у любого изучающего английский язык, найдется 5-10 минут свободного времени, для того, чтобы повторить 2 -3 раза в день определенные структуры из урока ”. Эти базовые структуры, по его мнению, являются наиболее важными в английском языке.
Тренируйте базовую схему из первого урока как можно чаще. Как только вы доведете таблицу из этих 16 - ти уроков до автоматизма, Вы сможете выражать свои мысли на английском языке, не испытывая при разговоре каких-либо сложностей и времени на обдумывание фразы.
По утверждению Дмитрия Петрова, для того, чтобы результативно начать учить английский с нуля, необходимо максимальное погружение в процесс обучения. Стоит запомнить это основное правило для изучения любого иностранного языка, английский тут не является исключением.
Вам необходимо практиковать его как можно чаще в течении дня, и это будет гораздо лучше, чем заниматься им один раз в день, но тратя на это большой промежуток времени. Найдите пару минут для того, чтобы прогнать основные базовые схемы английского языка, которые мы проработали на первом уроке.

Слова для запоминания

love - любить

live - жить

like - нравится

open - открыть

close - закрыть

Татьяна Чернышкова
Методические рекомендации по обучению английскому языку детей дошкольного возраста

Изучение английского языка следует начинать с малых лет. Изучение иностранного языка , в случае правильной организации занятий, развивает детей , поднимает их образовательный и культурный уровень. Так, в результате проведенного в школах Англии и Уэльса эксперимента, охватившего 6000 детей , было установлено, что занятия иностранным языком положительно влияют на знание родного, многие дети со слабыми общими способностями показали прекрасные успехи в речи на иностранном языке . Исследования ведущих университетов США и Канады показали, что у двуязычных детей когнитивные способности развиваются лучше, чем у монолингвов. Благоприятное влияние изучения второго языка на развитие родной речи доказал Л. С. Выготский, отмечал Л. В. Щерба, и другие отечественные ученые. Многолетние экспериментальное обучение иностранному языку , проводившееся коллективом лаборатории обучения иностранным языкам НИИ общего и среднего образования АПН РФ, подтвердило “благотворное влияние предмета на детей : на их общее психическое развитие (память, внимание, воображение, мышление, на выработку у ребят способов адекватного поведения в различных жизненных ситуациях, на лучшее владение родным языком , на речевое развитие детей в целом” . Чем раньше начать приобщать ребенка к английской языковой среде , тем лучше. Так, в течение первых 4-х лет жизни человека, закладывается 50% способностей к познанию, к 7-8 годам формируются основные навыки. Начиная с 8-10 лет, любые возможности необходимо развивать путем тренировок. Чем больше вам лет, тем больше времени вам необходимо будет уделять и больше сил вкладывать. Поэтому оптимальный вариант обучения английскому языку детей - это начинать с 4 лет, а то и раньше. Так, дети говорят на тех языках , они слышат. Таким образом, как можно более скорое внедрение в жизнь вашего ребенка изучения английского языка будет способствовать быстрому его схватыванию. В дальнейшем, когда ребенок подрастет, разговорный английский будет воспроизводиться на подсознательном уровне без акцента, с использованием корректной грамматики.

Принципы подачи учебного материала дошкольникам : Чтобы занятия действительно были эффективными и не перегружали ребенка, они должны следовать определенным принципам.

Добровольность занятий. Ни в коем случае нельзя заставлять ребенка учить английский в раннем возрасте . Если уроки станут обязанностью, то они могут быстро надоесть, и впоследствии малышу может быть сложно изучать язык . Главная задача родителей и учителя – вызвать интерес к языку , и в этом хорошо помогает игра. Через игру дети познают мир и легко вовлекаются в процесс, без проблем осваивая важные языковые навыки .

Мотивированность ребенка и интерес к урокам. У ребенка нет той мотивации учить английский , которая есть у взрослых. Им не нужно строить карьеру, они не осознают, что английский понадобится им в будущем. Поэтому важно заинтересовать ребенка чем-то другим. Если ему будет интересен процесс обучения , если это будет весело и неутомительно, ребенок сам будет стремиться к занятиям. Придумайте свою мотивацию.

Комфорт ребенка при обучении . Комфорт – еще один важный момент при обучении . Одни дети легко остаются в группе с другими детьми и преподавателем, другим нужно, чтобы рядом находился один из родителей. Это зависит и от возраста ребенка , и от его характера. Если занятия будут для ребенка проходить естественно, то он легко начнет осваивать материал. Если вы видите, что ребенок сопротивляется изучению, не стоит оставлять это без внимания. Возможно, ему не подходит методика , не нравится учитель или ему просто тяжело. Стоит изменить подход, чтобы вернуть интерес.

Последовательность обучения . До шести лет нет смысла нагружать детей правилами , орфографией и грамматикой, зато хорошо учить вместе новые слова через песни, танцы, игры. Главное, чтобы подача материала была последовательной и новые знания легко «ложились» на то, с чем ребенок уже знаком.

Настойчивость. Прежде всего, помните, что вы ступили на нелегкий путь, награда в конце которого велика. Будут времени, когда не будет никаких видимых результатов. В эти моменты вы должны поддерживать вашего ребенка и вместе с ним преодолеть возникшие трудности, не потеряв темпа. Также, если методика , подобранная вами, вашему ребенку не по нраву, - лучше подберите ему другую методику . Главное - найти интересную методику , а настойчивость придет сама собой.

Критерии организации занятий по английскому языку для дошкольников .

Формы обучения должны быть направлены не на усвоение как можно большего количества лексических единиц, а на воспитание интереса к предмету, развитие коммуникативных навыков ребенка, умение выразить себя. Важно добиться определенных качеств владения материалом, что должно позволить ребенку при минимуме средств, предполагая последующее нарастание языковых единиц в компетенции ребенка, использовать их ситуативно, и осмысленно. Формы занятий могут быть следующими :

Ежедневные 15 – 25 минутные занятия, сопровождаемые речью на иностранном языке во время режимных моментов.

Занятия два раза в неделю, 25 – 45 минут с перерывами для подвижных игр на иностранном языке и временем для лепки, рисования и изготовления поделок, тематически связанных с уроком.

Специальные занятия – уроки сказки и просмотр видео фрагментов – как дополнение к основным занятиям.

Встречи с носителями языка .

Утренники и праздники, на которых дети могут показать свои достижения – инсценировать сказку, продекламировать стихотворение.

Занятия – беседы.

Занятия иностранным языком на природе .

Наиболее удачные методики опираются на принцип поэтапности становления и развития речевого действия, когда более простое предшествует более сложному. На всех уровнях подачи материала осуществляется принцип коммуникативности, то есть все служит достижению определенного результата в общении. Самостоятельному употреблению речевых единиц должно предшествовать их понимание на слух, что соответствует психолингвистическим закономерностям усвоения речи.

Перечислим некоторые методики по обучению английского языка детям :

методика изучения английского - метод Зайцева . Предназначена для детей до 3 лет . Также известна как изучение английского по методу Зайцева с помощью кубиков;

Игровая методика (game method) . Очень эффективная методика для обучения детей английскому языку . Учитель затевает игры, в ходе которых происходит обучение . Развивает все составляющие знания языка - от грамматики до разговорной речи;

Проектная методика . Предназначена для детей от 4 лет . Какой-то теме посвящается определенное количество уроков. Каждый узнает что-то интересное. На последний урок по теме дети должны принести работы на прошедшую тему;

Комбинированная методика . Смешивание различных стилей преподавания английского языка детям . Здесь можно включить как игры, так и песни, танцы и т. д и т. п. Ребенку никогда не будет скучно и он будет переключаться с одного рода занятий на другие, что благотворно скажется на результатах. Методы обучения английскому языку .

Ассоциативный метод . Детям с их развитым воображением этот метод подходит отлично . Его суть в том, что изучаемая фраза или слово связываются с каким-то очень ярким образом, картинкой. То есть, запоминая слово apple, они представляют вкусное сочное яблоко. Впоследствии яркий образ позволяет легко отыскать в памяти нужное слово.

Коммуникативный метод (лексический подход) . Это метод изучения языка через общение , обсуждение – так дети постепенно учатся думать на английском . Можно обсуждать, как прошел день, насколько была интересной новая книжка или фильм, куда ходили на выходных. Таким образом дети разучивают фразы и выражения, которые впоследствии легко используют в речи.

Аудио-лингвальный и аудиовизуальный методы . С помощью этих методов хорошо отрабатывается устная речь. В основе их – интересные диалоги, разучивая которые, дети легко учатся говорить.

Метод погружения . Дети смотрят фильмы, слушают песни, воспринимая таким образом оригинальную английскую речь . Хороший способ – общаться с носителем языка , который не сможет отвечать по-русски. Метод погружения учит думать на английском – хороший навык , который очень пригодится в будущем. Особенности обучения детей разного возраста . Английский для детей дошкольного возраста . В дошкольном возрасте при обучении английскому ребенок , прежде всего, учится коммуникации. Основной упор делается на то, чтобы дети начали понимать английскую речь и могли реагировать на нее. В этом возрасте закладываются и основы произношения. Дети употребляют элементарные английские слова , заучивают фразы из песенок, учатся распознавать слова в играх. Важно, чтобы английские слова обозначали понятия, которые хорошо знакомы детям на родном языке , и чтобы они легко сочетались друг с другом. Детям в младшем возрасте проще всего запомнить названия предметов (их можно потрогать) и действий (их можно воспроизвести) . Предметы одежды, части тела, члены семьи, приветствия, игрушки, животные – все эти слова дети уже вполне могут учить на английском . Еще одна особенность восприятия информации в этом возрасте – у детей хорошо развита образная память, поэтому слова демонстрируются наглядно. В этом помогают реальные предметы, картинки, игрушки. Активно используется в обучении и рисование , раскрашивание, вырезание, обведение по точкам – творческая работа также способствует более легкому запоминанию слов. Часто обязательная составляющая урока – физкультминутка, на которой все упражнения и действия также сопровождаются называнием их на английском . Однако надолго сохранять внимание дошкольникам еще сложно , поэтому урок обычно не превышает 30-40 минут. Как правило, занятия проводятся 2 раза в неделю. Уроки английского в дошкольном возрасте развивают память , внимание, сообразительность, наблюдательность и хорошо готовят ребенка к школе.

Особенности обучения иностранному языку детей старшего дошкольного возраста (5-6 лет) .

Обучение детей старшего дошкольного возраста имеет свои особенности. Начиная работу с детьми, педагогу очень важно знать, что уровень развития детей еще недостаточен для самостоятельного решения ими многих задач, возникающих в процессе их деятельности (игровой, продуктивной, речевой и др.) . Самостоятельность формируется у ребенка постепенно под руководством взрослого. Шестой год жизни является важным на пути подготовки ребенка к школе. В это время в педагогической литературе рекомендуется применять при обучении детей приемы , обеспечивающие повышение работоспособности детей , развитие умственной активности и любознательности, формирование элементов целенаправленного внимания, произвольной памяти и воображения, начальных форм осознанного управления своим поведением. В связи с этим большое значение придается методам развивающего обучения - систематизации предлагаемых знаний и умений, использованию вспомогательных наглядных средств, облегчающих ребенку процесс познания, формированию умений выполнять задания определенного типа и применять их в новых условиях. В процессе воспитания важная роль отводится становлению и развитию детских отношений, первоначальному осознанию нравственного смысла усваиваемых правил поведения. Создание доброжелательной атмосферы в группе детей , умение их бережно относиться к своим сверстникам, проявлять доброту и внимание - необходимое условие успешного выполнения любого задания в процессе обучения . Чтобы разобраться в характере взаимоотношений детей , педагогу следует постоянно наблюдать за общением детей в разных видах совместной деятельности, особенно в игре. Для того, чтобы помочь детям, особенно дошкольникам , настроиться на выполнение учебных заданий необходимо постоянное наблюдение за поведением детей . Доброе, внимательное отношение взрослого избавит его от многих огорчений и ненужных переживаний, избежать стрессов. У детей крепнет привязанность к справедливым и ласковым людям, они откликаются на просьбы или поручения, стремятся сделать им приятное. Взаимоотношения со сверстниками зависят от того, насколько ребенок отвечает их требованиям и насколько сверстники устраивают его. Нужно учить детей положительным способам общения : доброжелательно относиться к сверстникам, проявлять доброту, приветливость, справедливость, помогать организовывать совместную деятельность, поощрять успехи, учить их дарить радость окружающим людям.

Английский язык для детей младшего школьного возраста . Младший школьный возраст – это также время исследования и познания мира. Дети в этот период очень любознательны, активны, им еще сложно усидеть на месте, и они могут быстро утомляться. Поэтому зачастую для младшего школьного возраста также используются игры, подвижные задания, стихи и песни, мультфильмы. Ребенок уже не так быстро теряет интерес во время занятия, однако важно все-таки выстраивать процесс в увлекательной форме, чередовать разные задания. Важный аспект этого возраста – начало учебной деятельности. Возрастает внимание ребенка , оно становится более устойчивым. К 7-9 годам детям уже намного проще в течение определенного периода выполнять заданную программу. Улучшается память – она становится сознательно регулируемой. В этом же возрасте растет стремление детей к достижениям . Они уже умеют ставить цели и добиваться результата. Эта особенность позволяет привить интерес к английскому языку . Уроки уже могут длиться 40-45 минут, проводить их можно 2-3 раза в неделю. Обучать английскому дошкольников или детей младшего школьного возраста родители могут , конечно, и своими силами. Для этого они сами должны хорошо владеть языком , чтобы поставить правильное произношение. Можно использовать известные методики , разработанные специалистами. Однако, во-первых, у родителей не всегда есть возможность заниматься с детьми регулярно, а во-вторых, может не хватать уровня языка или мастерства преподавания. Ведь, одно дело – самому хорошо владеть языком , и совсем другое – объяснить или помочь ребенку его изучить. Хороший способ – нанять репетитора. Но такой метод больше подходит уже школьникам, которым необходимо, например, подтянуть уровень. Если же вы хотите, чтобы занятия проходили легко и комфортно, а подход к обучению был системным , то стоит отдать его в языковую школу , где есть специальные программы для детей до 7-9 лет . Занятия там проходят в группах, что способствует и социализации ребенка, и лучшему освоению языка . Он не только учит английский , но и развивает умение командной деятельности. С детьми работают профессионалы, которые используют самые современные методики и создают нужный интерес. Так, постепенно, через игру и увлекательные задания, английский становится частью жизни ребенка, что впоследствии помогает ему добиваться успеха в жизни. Таким образом, методики обучения английского языка детям , равно как и его преподавания, различны. Остается выбрать именно ту методику , которая будет интересна ребенку.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

1.2 Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку

1.3 Педагогические условия образовательной деятельности по обучению английскому языку

ГЛАВА II. ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

2.2 Организация работы по обучению дошкольников английскому языку

2.3 Выявление эффективности работы по обучению дошкольников английскому языку

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

За последние десять лет количество людей, изучающих английский, стремительно возрасло. То, что без знания языков прогрессивному человеку обойтись нельзя, стало несомненным почти для всех. Поменялся и возраст обучающихся. Если до сих пор методика предназначалась ранее всего на школьников, то сейчас родители стараются как можно заранее начать ознакомление детей с иностранным языком. Тем более что дошкольный возраст признан специалистами наиболее благоприятным периодом для этого вида обучения. лингвистический обучение иностранный

Изменившаяся ситуация создает все возрастающую необходимость общества в квалифицированных педагогах. Недостаток их приводит к изрядно печальным результатам. Люди, едва обладающие основами языкознания, полагают себя способными обучать детей, поскольку маленьким ребятам этих знаний, якобы, вполне хватит. В результате не просто бездарно тратится время, но и наносится ущерб дальнейшему обучению детей в этой сфере: ведь переучивать всякий раз сложнее, чем обучать, и откорректировать отвратительное произношение сложнее, чем наладить звуки с начала. Но даже когда к ученикам приходят люди, прекрасно владеющими языком, им часто не получается добиться нужного результата: обучение детей - это сложное дело, которое требует особого методического подхода, чем обучение школьников и взрослых. Столкнувшись с методически безграмотными заданиями, дети могут на долгий срок приобрести отторжение к иностранному языку, потерять веру в свои возможности. Все вышесказанное обусловило актуальность темы.

Работа состоит из теоретической и практической частей. В теоретической части мы описываем возможности детей дошкольного возраста в сфере изучения иностранных языков, показываем основные цели и задачи изучения иностранных языков дошкольников, а так же решаем задачу

наполняемости классов, раскрываем главные методы обучения иностранным языкам дошкольников.

Объект исследования: обучение дошкольников иностранному языку. Предмет исследования: педагогические условия образовательной деятельности по обучению детей старшего дошкольного возраста английскому языку.

Цель исследования: доказать в ходе опытно-экспериментальной деятельности важность педагогических условий обучения дошкольников английскому языку. Задачи исследования:

Определить основные подходы к проблеме языковедческих способностей детей дошкольного возраста в отечественной и зарубежной педагогике;

Выявить цели и задачи обучения детей английскому языку;

Раскрыть важность создания специальных педагогических условий обучения дошкольников английскому языку;

Обобщить опыт работы развивающего клуба «Маленький гений» по обучению старших дошкольников английскому языку;

Методы исследования: изучение психолого-педагогической литературы, отслеживание, опрос, тестирование, обработка полученных данных, анализ и обобщение опыта работы, обработка результатов педагогической деятельности.

Практическая значимость работы заключается в том, что данные методические рекомендации и многие задания и упражнения могут быть использованы учителями иностранных языков в дошкольных организациях, а так же в начальной школе.

Дипломное сочинение состоит из введения, двух глав с выводами по каждой и заключения.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1 Проблема лингвистических способностей ребенка

Проблема лингвистических возможностей ребенка крайне волнует для родителей. И для преподавателя возникает вопрос о способностях дошкольника к изучению иностранных языков. Наличествуют ли особые таланты в этой сфере, и если да, то, как они объединены с другими особенностями человека, и можно ли их регулировать? Можно ли говорить о языковой способности так, как мы говорим о других видах одаренности? Большинство педагогов работающих над этим вопросом акцентируют такие составляющие лингвистических возможностей:

Выраженная словесная память;

Быстрота, легкость создания функционально-лингвистических составлений;

Моделирующие речевые особенности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом ступенях;

Способность к быстрому освоению новым психолингвистическим углом зрения на объекты беспристрастного при переключении от одного языка к другому;

Восприимчивость к формализации словесного запаса.

Эти формулировки достоверно критикуются А.А. Леонтьевым, который выставляет достаточно смелый тезис, что ""способностей к языку"" нет как подобных. ""В целом способности к языку формируются из многих элементов, чаще всего неспецифических, неспециализированных"" считает ученый. К таким возможностям А.А. Леонтьев причисляет общий тип нервной системы, темперамент, индивидуальные отличия в протекании психических действий (памяти, мышления, восприятия, воображения), а также качества личности, связанные с общением. И.Л. Шолпо целиком согласна с А.А. Леонтьевым, который доказывает, что ""нет никаких ограничений, называемых ""природой"", на возможности ребенка"". Однако И.Л. Шолпо считает, что говорить о своеобразных способностях к языку все же вполне возможно, так она выделяет последующие основные характеристики, по которым можно рассуждать о большей или меньшей одаренности человека в сфере изучения языков:

Вербальный слух, предусматривающий чуткость к фонетической, ритмической и интонационной речи.

Языковая память, дозволяющая быстро увеличить словарный запас, владеть новыми фразами и грамматическими конструкциями, переводить из пассивного словаря в активный.

Лексическое восприятие, позволяющее сопоставлять значение слова и его форму, проводить линии с разными языками, воспринимать значение единичных словообразующих частей слова, определять элементы значений при выборе требуемого слова из синонимического слоя.

Грамматическое чутье, предоставляющее возможность строить прямое целое из неполных частей, чувствовать совокупность грамматических конструкций, выявлять грамматическую основу, определять методы формообразования и координации в предложении.

Эмоционально-образное понимание речи, включающее в себя точную оценку слова, чувство ""вкуса"", своеобразия речи, его красоты, обеспечивающее связность слова и понятия, заполняющее смыслом словесную абстракцию.

Функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее разделение его стилевых уровней и возможность оценить с этой точки видения конкретную фонетическую компетенцию.

Важными неспецифическими свойствами человека, которые нужны для эффективного овладения иностранными языками, являются существование положительного наставления, интерес к окружающему миру и культуре различных стран, как демонстрирование активного интереса к обществу, а также контактность человека, то есть желание и умение вступать в контакт с остальными людьми и способность быстро адаптироваться к всевозможным ситуациям. Дети владеют хорошим фонетическим слухом и хваткой языковой памятью. У них так же чрезвычайно развито эмоциональнообразное мировосприятие языков. Форма речи, его звуковой поверхностный слой, складность и размеренность речи, красота и яркость звука для детей существеннее лексического значения и грамматической стройности предложений. Слова притягивают их, прежде всего своим звуком и напевностью. Дети пяти-шести лет очень восприимчивы к фоносемантическим последовательностям. Опыты Е.И. Негневицкой и А.М. Шахнаровича показали, например, что звук ассоциируется у детей не с чем то маленьким, а с большим. Группе детей, не знающих что такое кит, просили дать ответ на вопрос: “Что крупнее - кит или кот?”. Совершенное большинство обучающихся ответило, что кот крупнее. Схожий результат обнаружил опыт, в ходе которого предлагалось разъединить деревянные фигуры всевозможных размеров на две категории - “бим” и “бом”. Все ученики давали название маленьким фигуркам “бим”, а большим “бом”.

Ассоциации такого вида наличествуют и для взрослого, который преднамеренно или бессознательно связывает фоносемантические закономерности, но он не предоставит такого точного ответа, как ребенок, потому как некомпетентность в лексическом значении способны поставить его в неразрешимую ситуацию.

Для ребенка же свойственно чувство к лексическому смыслу и фонетической слою слова, которое с большой наблюдательностью показано в стихотворении И. Токмаковой “Плим”:

«ЛОЖКА - это ложка. Ложкой суп едят.

Кошка - это кошка. У кошки семь котят. Тряпка - это тряпка. Тряпкой вытру стол. Шапка - это шапка. Оделся и пошел.

А я придумал слово, Смешное слово - плим. Я повторяю снова - Плим, плим, плим…

Вот прыгает и скачет - Плим, плим, плим,

И ничего не значит Плим, плим, плим.»

В действительности, фоносемантическая характеристика словообразования “плим” дана очень ярко, так как слово “плим” действительно “прыгает и скачет”.

В реальности, фоносемантическое свойство словообразования “плим” дано очень ярко, так как слово “плим” в самом деле “прыгает и скачет”. ""Ассоциация предмета и слова создается на сходстве, которое ребенок отмечает между физической оболочкой слова и вещественными, чувственно улавливаемыми признаками объектов. Поэтому в речи ребенка и прослеживается такое количество звукоподражательных и образных, звуко выразительных слов"" пишут Е.И. Негневицкая и А.М. Шахнарович.Другие возможности это лексическая и грамматическая интуиция, функциональностилистическое воспринимание речи - находятся у детей в формации формирования и выработаны еще малоубедительно. Возможности такого вида значительно зависят от размера коммуникативного опыта ребенка. Чем больше этот опыт, тем более сформировано лексическое и грамматическое чутье, поэтому всякий последующий иностранный язык и достается человеку проще предыдущего языка. Что же касается коммуникабельности детей и наличия позитивной установки, то дети этого возраста в основной массе своей достаточно коммуникабельны и лишены тех всевозможных комплексов, что становятся психологическим препятствием для большинства взрослых в овладении иностранными языками как средством общения (например, взрослый неизмеримо больше боится впасть в заблуждение); они пытливы, и стремятся к оживленному познанию окружающего; причем особенно в этом возрасте процесс конкретного чувственного познания расширяется вербальным методом. Для того, что бы выразить уровень развития лингвистических возможностей, можно применять несложный метод тестирования.

Надлежит сделать вывод, что возможности к языкам, как и всякие другие, развиваются только в соответствующем виде деятельности и поэтому ""любой обыкновенный ребенок может и обязан овладеть иностранным языком и бегло пользоваться им в общении "" по словам Леонтьева А.А., но произойдет это или нет - зависит от налаженности его деятельности преподавателем, от методического подхода к учебе ребенка.

1.2 Цели и задачи обучения дошкольников иностранному языку

Ведущей целью раннего обучения иностранным языкам предстает, вначале всего, развивающая цель обучения. Это не означает понижения значения фактических целей или понижения требований к видам овладения устно-речевым общением на иностранном языке. Более того, исполнение действенных методик раннего обучения иностранному языку дает возможность по-новому посмотреть на проблемы интеллектуального обучения учеников младших классов. Обучение иностранным языкам дошкольников вызвано оказывать поддержку охране и укреплению физического и психического здоровья учеников, развитию их персональных способностей. Поэтому, в качестве основной цели изучения иностранных языков выступает индивидуальное развитие ребенка средствами предмета. Эта цель выявлена стратегической, она разрешает органично включать иностранный язык в контекст жизнедеятельности ребенка и определять определенные пути осуществления интегративных взаимосвязей языка с другими видами и формами деятельности ребенка дошкольного возраста. Осуществление обозначенной цели предусматривает:

Развитие языковых возможностей ребенка (памяти, фонематического слуха, внимания и др.), которые станут основой для последующего усвоения иностранных языков;

Ознакомление ребенка языку и культуре других народов и образование положительного отношения к ним; осмысливание дошкольниками родной культуры;

Воспитание у ребенка чувства понимания себя как личности, человека относящейся к обусловленному языковому и культурному обществу, формирование наблюдательного отношения и интереса к другим языкам, с которыми ребенок может повстречаться в повседневной жизни;

Развитие психических, психологических, творческих достоинств дошкольника, его фантазии, возможностей к социальному взаимодействию (умения общаться, работать единодушно, находить и обнаруживать контакт с партнером), радости осознания запаса знаний и любознательности;

Разучивая стихи, песни на иностранном языке, слушая сказки иного народа, знакомясь с играми, в которые играют их ровесники за рубежом, осуществляя ту или иную активность, дети овладевают коммуникативным минимальным запасом речи, достаточным для исполнения иноязычного общения на простом уровне.

Главная задача при обучении детей английскому языку это формирование практических умений устной иноязычной речи, а именно:

Умений в обычных ситуациях обыденного общения и в рамках лексико-грамматического материала, намеченного программой, понимать устную иноязычную речь и откликаться на нее как словесно, так и не вербально; * умений в условиях конкретного общения с человеком, говорящем на иностранном языке носителем данного языка,

Понимать обращенные к нему высказывания и адекватно реагировать на них словесно;

Осуществлять свое речевое и неречевое поведение в соответствии с основами общения и национально-культурными особенностями страны изучаемого языка.

Так как ребенку необходимо во время обучения иметь дело в первую очередь со стихами, песнями, рифмовками на иностранном языке, то в список фактических целей изучения заключается развитие умений детей воссоздавать этот материал. Исходя из особенностей языка быть средством овладения и общения, окончательная цель обучения иностранному языку на раннем этапе представляется в достижении учащимися умения общаться, применяя иностранный язык как средство особого живого контакта, умения слушать оппонента, реагировать на его вопросы, начинать, поддерживать и завершать разговор, выражать свое мнение, извлекать нужную информацию при чтении и слушании. Основные воспитательно-развивающие и образовательные цели включают в себя следующее:

В формировании у детей положительного отношения к деятельности и интереса к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на другом языке;

В воспитании нравственных качеств ученика: чувства долга, ответственности, содружества, терпимости и уважения;

В развитии у дошкольников психических функций (памяти, внимания, воображения, произвольности действий), познавательных способностей (словесного логического мышления, осознания языковых особенностей), эмоциональной сферы;

В расширении общеобразовательного кругозора учеников. Учебнообразовательные задачи состоят в следующем:

В формировании навыков и умений самостоятельного решения простых коммуникативных целей на иностранном языке;

В формировании умений общения и навыков самодисциплины;

В приобретении простых лингвострановедческих общих познаний. Кроме того, одной из важных психологических вопросов раннего обучения языкам возникает становление положительного чувства к изучению иностранного языка, а также составление внутреннего интереса у детей в каждый этап обучения, подтверждая цели раннего обучения иностранным языкам, возможно отметить, что нужно:

Способствовать более раннему ознакомлению дошкольников к новому языковому пространству, когда ученики еще не претерпевают психологических преград в применении иностранного языка как средства общения;

Развить простые коммуникативные умения с учетом коммуникативных возможностей дошкольников;

Ознакомить детей с миром иностранных дошкольников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором;

Приобщить детей к новому общественному опыту с использованием иноязычного языка за счет углубления спектра проигрываемых социальных ролей в игровых моментах, типичных для семейной, бытовой, учебной вербации;

Формировать многоцелевые лингвистические суждения, наблюдаемые в своем и иностранном языках, формируя при этом умственные, речевые и познавательные возможности учеников.

Цели, определенные перед предметом «иностранный язык», обязан решать методически осведомлённый педагог, владеющий передовыми технологиями обучения, компетентный психолого-педагогические особенности дошкольников данного возраста.

1.3 Педагогические условия образовательной деятельности по обучению английскому языку.

Содержание обучения обязано отвечать вытекающим задачам: Вопервых, оно обязано создавать интерес у дошкольников и положительно воздействовать на их эмоциональную сферу, развивать их воображение, любознательность и созидание, формировать возможности вести взаимодействие друг с другом в игровых моментах. Во-вторых, содержание обучения и его конкретная часть (о чем беседовать, слушать, что исполнять), должно принимать во внимание личный опыт дошкольника, который он достигает, общаясь на родном языке, и сопоставляется с тем опытом, который они приобрели на уроках по иностранному языку. В-третьих, содержимое обучения обязано давать возможность органически объединять в учебный процесс по изучаемому языку разнообразные виды деятельности, характерные для детей этого возраста: изобразительную, музыкальную, трудовую и другие, и тем самым формировать условия для слаженного развития личности детей.

Обучение английскому языку дошкольников рассматривается как один из главных подготовительных этапов, готовящих дошкольника к обучению в школе, закладывающих точное произношение, приумножение лексического запаса, мастерство понимать чужую речь на слух и участвовать в простой беседе. Другим образом говоря, происходит градационное развитие начал коммуникативной компетенции, которая на первоначальной стадии изучения иностранного языка заключает в себя следующие моменты:

а) умение верно с фонетической точки зрения воссоздать английские слова за педагогом, носителем языка или ведущим (имеется в виду работа с аудиозаписью), то есть раздельное формирование аудиального внимания, фонетического слуха и верного произношения;

б) накопление, закрепление и активация словаря, без которого не состоится улучшение речевого общения;

в) овладение конкретным количеством элементарных грамматических структур; построение связного текста, при котором речь обязана строиться сознательно, так как ребенок использует узкий словарный запас, и предполагаться, так как даже в пределах урезанного словарного запаса необходимо высказывать свои мысли;

г) умение связно высказываться в границах темы и ситуаций общения (строится на усвоении звуковой части иностранного языка, предопределенного словарного запаса и грамматических структур);

Критерии организации уроков по иностранному языку для дошкольников. Формы обучения обязаны быть сориентированы не на овладение как можно большего набора лексических единиц, а на воспитание интереса к теме, развитие коммуникативных навыков ученика, умение сформулировать информацию. Важно достигнуть определенных свойств владения использованным материалом, что должно позволить дошкольнику при минимальном количестве средств, предполагая следующее возрастание языковых частей в зоне ответственности ребенка, использовать их ситуативно, и осмысленно.

Формы занятий могут быть следующими:

Ежедневные 15 25 минутные занятия, сопровождающиеся речью педагога на иностранном языке во время режимных моментов.

Занятия два раза в неделю, 25 45 минут с интервалами для активных игр на иностранном языке и периодом для лепки, рисования и производства поделок, актуально связанных с занятием.

Специальные занятия сказки и просмотр видео отрывков как приложение к основным урокам.

Встречи с носителями изучаемого языка.

Утренники и праздники, на которых ученики могут продемонстрировать свои умения разыграть сказку, прочитать стихотворение.

Занятия беседы.

Занятия иностранным языком на природе.

Наиболее удачные методики опираются на правило частичности развития и формирования речевого поведение, когда более несложное начинает более сложное. На всех ступенях подачи использованного материала осуществляется основание общения, то есть все служит свершению определенного результата в общении. Независимому употреблению речевых единиц необходимо предшествовать их осознание на слух, что отвечает психолингвистическим закономерностям овладения лексики и речи. Может ли овладение иностранным языком способствовать улучшению фонетических умений на родном языке? Многие педагоги, логопеды, психологи, полагают, что для формирования речевой функции, а собственно для "разработки" артикуляционного речевого аппарата дошкольника следует учиться английскому языку. Важно не допускать смешения в языке ребят английского и русского произношения, поэтому при различных нарушениях речи у ребенка надлежит переждать с изучением другого языка.

Особенности обучения иностранному языку детей старшего дошкольного возраста (5-6 лет)

Обучение детей старшего дошкольного возраста содержит свои специфики. Начиная работу с дошкольниками, преподавателю очень нужно знать, что уровень формирования детей недостаточен для самостоятельного заключения детьми многих задач, появляющихся в процессе их работы (игровой, продуктивной, речевой и др.). Самостоятельность вырабатывается у дошкольника постепенно под руководством педагога. Шестой год жизни представляется важным на пути подготовки дошкольника к школе. В это время в педагогической литературе рекомендовано использовать при обучении детей приемы, дающие повышение трудоспособности детей, развитие умственных возможностей и любознательности, формирование составляющих целенаправленного внимания, произвольной памяти и воображения, начальных конфигураций осознанного управления своим действием и речью.

В связи с этим огромное значение придается методам и способам развивающего обучения классификации предлагаемых познаний и умений, использованию дополнительных фронтальных наглядных средств, упрощающих ребенку процесс обучения, образованию умений осуществлять задания установленного типа и применять их в этих условиях.

В течение воспитания важная цель отводится развитию и формированию детских отношений, начальному осознанию нравственной позиции перенимаемых правил поведения.

Создание благожелательной атмосферы в группе дошкольников, умение их заботливо относиться к своим ровесникам, проявлять заботу и внимание необходимый критерий успешного исполнения любого задания в ходе образования.

При обучении иностранному языку детей особую значимость имеет развивающий аспект обучения, который учитывает общее совершенствование речемыслительных действий.

Обучение дошкольников иностранному языку обязано быть коммуникативно сконцентрированным. Дети обязаны уметь употреблять изученный ранее лексико-грамматический материал в натуральных ситуациях. Этой цели предназначаются все структуры для осознания и говорения, рифмовки и песенки, предназначенные для особо успешного усвоения материала.

На первом этапе обучения главной задачей является активное изменение устной речи (говорения и понимания речи на слух). Как и при обучении родному языку, в этом возрасте имеет большое значение сформировать моторные действия, которые не только ориентируют лучше изучить лексико-грамматический материал, но и содействуют успешному развитию речемыслительной активности. Для более успешного развития моторики специально подготовлены упражнения по раскрашиванию и обводке рисунков, выполненных точками.

Выделение социолингвистического направления обучения иностранным языкам на раннем этапе нужно проводить с учетом таких принципов: принципа познавательной вариативности, принципа частотности, принципа системности, принципа предметной направленности, принципа концентричности, принципа синтагматической и парадигматической направленности.

Принцип развивающей ценности учитывается при отборе языкового и речевого материала. Языковой контент содержит лексические единицы разных частей речи: существительные, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги и грамматические конструкции, доступные детям дошкольного возраста. В речевой материал входят клише и речевые обороты, выражающие намерение оппонента.

При отборе языкового и речевого набора преподаватель учитывает принцип частотности и формирует активный и потенциальный словарь. В активный словарь включаются все слова и выражения, которые дошкольники усваивают в ходе практического усвоения языка на занятии и вне занятий. Возможный словарь состоит из конфигураций разговора, которые использует преподаватель на уроках для организации общего направления общения, и которые дети усваивают последовательно, интуитивно. Образование пассивного набора слов в дошкольном возрасте не предусматривается. Это основание определяется особенностями мыслительной деятельности дошкольников, которые способны усвоить любое содержание только при условии его постоянного и вариативного повторения.

Учитывая принцип частотности, педагог должен уделить особое внимание контролю речевого, лингвострановедческого материала, который включает:

Праздники, традиции, обычаи иноязычного народа;

Песни, танцы, поэзию, рассказы, сказки, игры страны изучаемого языка; пословицы, поговорки, рифмовки, скороговорки.

Компануя языковой, речевой и лингвострановедческий использованный материал, вербальное и невербальное содержимое с учетом познавательного и речевого развития дошкольника, педагог должен освоиться на принцип системности. Систематизация социолингвистического содержания обучения языку исполняется в двух тенденциях: по вертикали (для всех возрастных групп от 2 до 7 лет) и по горизонтали (для каждой возрастной группы).

Систематизировать языковой, речевой и лингвострановедческий набор необходимо, опираясь на основу тематической направленности. Учитывая уровень языковых компановок ребенка определенного возраста, преподаватель определяет тематику уроков. Выбранная преподавателем тема определяет коммуникативную тему и сюжет урока.

Определяя тематику уроков на год или на курс обучения, преподаватель должен учитывать принцип концентричности, который предполагает систематический возврат к этим темам на следующих этапах обучения с более глубоким содержанием. Усвоенный ранее дошкольниками языковой, речевой и лингвострановедческий материал вовлекается в другие основы на более высоком уровне и предлагается ученикам в более сложных грамматических конструкциях.

Осмысленное усвоение языкового содержания дошкольником возможно только при учете и реализации преподавателем принципа парадигматической и синтагматической обусловленности. Учитывая этот принцип, педагог отбирает языковой материал по категориальному основному признаку.

Правильный отбор языкового объема словаря позволяет его организовать в речевой контент и создает положения для выражения мысли на изучаемом языке. Педагог должен остановить свой выбор на языковом содержании в таком виде, чтобы ребенок применял в речи сначала имя существительное, а потом начал бы вводить в свою речь глаголы и имя прилагательное и другие части речи. Итак, учитывание этого принципа дает право не только остановить свой выбор, но и осуществить языковой, речевой и лингвострановедческий материал, что помогает, с одной стороны, овладению иностранным языком на степени фраз, а не единичных слов, а с другой, разрешает развивать как диалогическую, так и монологическую часть речи (описание, повествование, рассуждение).

Принципы обучения иностранным языкам на раннем этапе

Принципы - это начальные, основополагающие положения, в которых показываются и собираются самые значительные стороны познавательной и практической деятельности ребенка. Под принципами обучения предполагаются начальные положения, которые определяют цели, содержание, методы и организацию познавательного процесса и обнаруживаются в связи и взаимообусловленности. В рассматриваемом случае принципы вызваны предопределять направление и тактику обучения иностранному языку на раннем этапе действительно в каждом моменте учебного процесса.

Важным принципом изучения иностранных языков на раннем этапе положено обеспечение безусловной понятности для ребенка того, что проистекает и говорится на занятии учителем и другими детьми.

Как обнаруживают наблюдения за общением дошкольников, особенно если это дети, разговаривающие на разных языках, вначале дети избегают непосредственного вербального общения и обращения друг к другу. Поэтому, связующим тактическим звеном между детьми, в пробуждении у них интереса к коммуникации и пониманию друг друга является педагог.

Учет родного языка играет исключительную роль в овладении детьми как средствами общения, так и деятельностью обучения. Основание на опыт обучающихся в родном языке предполагает познавательную деятельность детей по отношению к явлениям языков. При этом удается ограничиваться без лексических единиц, которые пока незнакомы ученикам в родном языке (например, грамматическое время, лицо, число, падеж и др.) и пользоваться эмпирическими представлениями ребенка о строе родного языка, организовывая через них похожие понятия в иностранном языке. Перевод с родного на иностранный и с иностранного на родной язык используется как важный способ обучения, которым дошкольники пользуются вначале обучения иностранному языку. С помощью родного языка ученики осознают значение новых лексических единиц и речевых образцов. Поскольку дошкольники учат много рифмовок, считалок, стихотворений и песен, с их содержанием знакомятся только с помощью перевода на родной язык. Так же возрастает роль родного языка при разучивании инсценированных сказок и пьес на английском языке, т.к. содержание многих из них обучающимся известно на родном языке.

Игнорирование родного языка на раннем этапе методически не верно, что нередко является причиной неверного понимания или полного непонимания языковых закономерностей (лексического и грамматического материала) некоторыми неаккуратными и слабоуспевающими учащимися. Это обуславливает искаженность или недостаточность использования таких языковых явлений в речи, автоматический характер их изучения. Родной язык может быть основой контроля понимания, и часто он может помочь более точно и полно выражать мысли учеников.

Индивидуализация процесса усвоения материала должна проистекать исходя из интересов обучающихся, их обще интеллектуальной и речевой основы, а также возрастных специфик.

Интенсификация процесса обучения исполняется за счет применения различных приемов: составляющих основной методики, познавательных, социальных и ролевых игр, драматизации, инсценирования художественных произведений.

Необходима большая помощь на зрительную, слуховую и моторную наглядность, что так же активизирует различные анализаторы, но и мобилизует разные типы памяти, в том числе и двигательную. Все ученые соглашаются в том, что на уроке должно существовать как можно более разнообразных видов наглядности и двигательной активности детей, все обязано обыгрываться, демонстрироваться в действии. Иллюстрации необходимо подбирать с учетом особенностей восприятия, возможностей и интересов дошкольников.

Желательно комбинация разных координационных форм активизации: индивидуальных, парных, групповых, коллективных.

Индивидуальные возможности учеников могут созревать в коллективных формах познавательных процессов. Так, коллективное решение задач общения способствует организации на уроке благоприятной атмосферы взаимодействия, оригинально коммуникативной обстановки. Так желание работать с оппонентом содействует развитию самодостаточности. Образцом такого сотрудничества может обозначиться организация коллективного текста, от которого детьми, обогатив свой личный опыт, переходят к производству самостоятельных подготовленных и неподготовленных выражений.

Приведем еще некоторые принципы, способствующие хорошему обучению иностранным языкам на раннем этапе:

Обучение в течение первых двух лет необходимо вести только устным путем, без чтения и письма, с тем, чтобы избежать множества трудностей в начале обучения, чтобы английская графика не контрастировала с русской и не затрудняла обучение чтению и письму на родном языке.

Тематика для устной речи должна быть основана на жизненном опыте детей.

Наглядность является одним из способов, помогающих сочетать материал, так и опорой для построения собственных высказываний детей.

Перевод на родной язык является главным способом семантизации и контроля.

Обучение диалогической и монологической формам речи осуществляется параллельно.

При отсутствии опоры на чтение и письмо последовательность материала в течение первого полугодия должна осуществляться из урока в урок с последующей амплитудой повторяемости не реже одного раза в неделю.

Активность учащихся на уроке обеспечивается следующими методами: хоровой и фронтальной работой, поощрениями учителями речевой деятельности детей, введением элементов игры (песни, зарядка, подвижные игры с использованием иностранного языка, обеспечивающие снятие утомляемости и дающие необходимость переключения произвольного внимания детей на непроизвольное).

Необходимо различать обучение детей в детском саду и обучение детей в школе, так как существуют некоторые психологические особенности возраста, которые необходимо учитывать. Вот некоторые из них:

1. Ребенок в возрасте 5-6 лет легко может выучить слова и предложения на иностранном языке и сразу связывает их с предметами и действиями. Для ребенка выучить предложение легче, чем отдельное слово. Очень часто дошкольник использует иностранные слова в своей речи, не замечая этого. Он употребляет слово, которое вначале приходит ему на ум. Поэтому, обучая детей языкам, необходимо давать слово в определенном разговорном клише.

«Например, a doll.

Give me a doll. (There are some dolls on the table.)

Give me the doll. (The teacher points out the doll she wants the child to give her.)»

При таком условии дети не будут путать иностранные и русские слова в предложении. Этого не происходит в начальной школе. Дети начальных классов более внимательны в речи. Они используют либо иностранные, либо русские предложения. Они не заучивают словосочетания и тексты только как смысловую единицу, а как модель, стереотип для воспроизведения других предложения по аналогии.

2. Способность к воспроизведению у дошкольников лучше, чем у младших школьников. Они часто повторяют звуки, слова и предложения. Они пытаются произносить их, подражая учителю. Обучение произношению младших школьников так же основывается на имитативных особенностях, хотя могут предлагаться некоторые объяснения. То есть, педагог может не только показать ученикам, как произносить тот или иной звук, но и как он получается. «Например, отодвиньте язык немного назад и произнесите звук -car».

3. Ведущий вид деятельности детей в старшем дошкольном возрасте - игра. Он живет в обществе различных игр. Даже если он помогает родителям по дому, поливать цветы, ухаживать за огородом, он всего лишь играет, подражая взрослым. Этот фактор необходимо принимать во внимание при обучении иностранному языку дошкольников и предлагать им различные игры.

Что касается языкового материала, то он дозируется по градациям, отличным от применяемых в обучении школьников; здесь тематический подход соединяется с грамматическим и семантическим, а языковые связи постепенно усложняются. Одна и та же схема предложения варьируется в разных ситуациях, поскольку в общении с дошкольником употребительны сказочные сюжеты, которые помогают порождению большого числа аналогичных высказываний. Каждая новая для ребенка речевая единица должна включаться в уже знакомый оборот, так чтобы трудные для понимания или воспроизведения в речи элементы не встречались рядом в одном объеме текста.

Очень важно следить за ходом усвоения объема учебного материала всеми детьми, причем как частичный, так и итоговый контроль за маленькими детьми проводится в игровой форме, а оценочная деятельность не производится.

С самого начала обучения педагогу необходимо выработать определенный стиль или традицию общения с учащимися на иностранном языке, ввести и соблюдать некоторые ритуалы: приветствие, прощание, короткая беседа. Важнейшее условие успешности учебного процесса - активизация речемыслительной деятельности дошкольников и максимальное вовлечение их в иноязычное общение, побуждение к лингвистической догадке.

Принцип коммуникативной направленности используется созданием условий для общения: отбором языкового материала, созданием тем коммуникации, коммуникативной ценностью заданий. Предлагаемые учащимся игровые формы и методы работы соответствуют их возрастным особенностям, что вызывает у них желание взаимодействовать.

Принцип коллективного взаимодействия дает возможность успешно формировать группу речевых пар детей, внимательно относящихся друг к другу. Принцип реализуется в языковых играх, игровых ситуациях, в которых дети обучаются связывать свои речевые действия с действиями своих собеседников.

Изучение предпосылок быстрого обучения иностранному языку предоставило нам возможность выявить наиболее характерные для дошкольного возраста принципы обучения: наглядное обеспечение сенсорного восприятия обучающихся, личностно ориентированное обучение и общение в условиях группового слаженного взаимодействия, игровая организация обучения иностранному языку и музыкальное сопровождение уроков.

Дошкольный возраст очень важен для овладения языком в силу таких психических особенностей дошкольника, как быстрое запоминание языковой информации, способность анализировать и систематизировать речевые потоки на разных языках, не путая эти языки и их средства экспрессии, особая способность к повторению, отсутствие языкового барьера.

Изучение иностранного языка в раннем возрасте благотворно влияет на общее психическое развитие дошкольника, его коммуникативные способности, на расширение общего кругозора.

Обучение иностранному языку благотворно влияет на развитие речи дошкольника и на родном языке; более половины детей, занимающихся иностранным языком, достигают высокого уровня памяти; у них значительно повышается устойчивость внимания.

Исходя из функции языка быть средством познания и коммуникации, конечная цель обучения иностранному языку на раннем этапе обуславливается в достижении учениками умения общаться, применяя иностранный язык как средство непосредственного живой коммуникации, умения слушать партнера по взаимодействию, реагировать на его вопросы, начинать, поддерживать и завершать беседу, выражать свою точку зрения, извлекать важную информацию при чтении и слушании.

Обучение иностранному языку дошкольников предлагается как один из важных предварительных этапов, готовящих ребенка к обучению в школе, закладывающих правильное произношение, накопление лексического материала, умение понимать иностранную речь на слух и участвовать в несложной коммуникации.

Индивидуальность процесса обучения должна происходить исходя из интересов обучающихся, их общеинтеллектуальной и речевой подготовки, а также особенностей возраста.

ГЛАВА II. ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.

2.1 Цели, задачи и принципы организационной работы по обучению старших дошкольников английскому языку

Методика педагогической работы определяется целями и задачами, которые ставит перед собой учитель. С точки зрения И.Л. Шолпо главными целями в обучении детей иностранному языку являются:

Формирование у детей первичных навыков коммуникации на иностранном языке;

Развитие умения пользоваться иностранным языком для достижения своих возможностей, выражения чувств и мыслей в реально возникающих ситуациях коммуникации;

Создание положительной мотивации на дальнейшее изучение иностранных языков;

Пробуждение интереса к особенностям и культуре других стран;

Воспитание активно-творческой и эмоционально-эстетической позиции к слову;

Развитие лингвистических возможностей дошкольников с учетом их возрастных особенностей;

Т.н. "децентрация" личности, то есть возможность посмотреть на мир с разных точек зрения.

В дальнейшем с заявленными целями решаются следующие задачи:

· сформировать первичную возможность различать иностранный язык, отличать его от родного;

· развить «языковую догадку», способность понимать ситуацию коммуникации, выделять действующих лиц и то, что они произнесли, не только по словам, но и по интонации, жестам, мимике, позе, иллюстрациям;

· сформировать способность выделять и узнавать отдельные словосочетания и слова в иностранной речи и употреблять их в соответствующих коммуникативных ситуациях;

· привить интерес и позитивное отношение к иностранному языку.

Обще методические и частнометодические принципы обучения иностранному языку:

1) Принцип аппроксимации - учитель не замечает те ошибки, которые не препятствуют прав пониманию речевого общения;

2) Принцип обучения на основе типовых клише, моделей, структур - тщательный отбор материала дает дошкольникам осуществить коммуникацию в устной речи и чтении;

3) Принцип коммуникативной направленности - многократное воспроизведение коммуникативных задач, что приводит к формированию практических умений и навыков, по овладению языковыми способностями оно должно оканчиваться показом, как изучаемый языковой материал используется для достижения актуальной коммуникации;

4) Принцип устного опережения в обучении чтению и письму обучение организованно так, что овладение устной иноязычной речью вместе с чтением и письмом становится главной задачей;

5) Принцип сочетания речевых клише с речевой практикой - идет закрепление теории практическими упражнениями.

Обще дидактические принципы обучения иностранному языку:

«Принцип связи обучения с жизнью;

Принцип творческой активности;

Принцип учета индивидуальных особенностей учащихся;

Принцип доступности;

Принцип наглядности».

Вывод: материал для изучения дошкольниками английского языка должен быть доступен для учащихся, быть подобран с учетом индивидуальных особенностей дошкольника, систематически и логически связан, вызывать интерес учеников, практически апробирован и обеспечен практическим материалом.

Наполняемость группы, частота и продолжительность занятий.

Дальнейший, чрезвычайно значимый вопрос, который беспокоит учителей - это вопрос комплектации группы. З.Я. Футерман, высказывая об уроках иностранным языком в условиях детского сада, требует работу с цельной группой (двадцать пять тридцать обучающихся), доказывая это тем, что дошкольники сроднились друг с другом, а так же более значимой эффективностью групповых игр в течение обучения. Учителем был задействован опыт, который не представил роста эффективности уроков в условиях дробления на две подгруппы. Хотя И.Л. Шолпо подвергает анализу эти решения и сообщает, что, может, в условиях группы детского сада привязанность детей друг к другу бесспорно так сильна, что оказывается главным причиной, хотя, если речь идет об иных группах, где в группы объединяются незнакомые обучающиеся, то уроки с группой в двадцать пять учеников становятся не эффективными, и даже 15 человек в группе - тяжелая проверка для учителя.Шолпо И.Л. советует собирать группы не менее чем из пяти и не более чем из девяти человек, объясняя это тем, что общая коммуникация, (как определено психологами), сформированная совместное функционирование вероятны в команде, состоящей не больше чем из восьми учеников. Но, принимая во внимание то, что в холодный период ученики часто простужаются и пропускают уроки, допускается собирать в группу до десяти учеников.

Дальнейшим нерешенным вопросом является длительность и частота уроков. З.Я. Футерман заявляет, что уроки для пятилетних детей не должны занимать времени более 20 минут, а для шестилетних учеников 25. Это заявление является результатом исследований, при всем том, И.Л. Шолпо полагает, что эти выводы объединены с предшествующим условием: при наполняемости группы в двадцать пять тридцать учеников ни педагог, ни ученики не в состоянии заниматься больше. Опыт деятельность Е.И. Негневицкой в группах от 5 до 15 человек и опыт И.Л. Шолпо в группах 7-10 человек, говорят, что при таком количестве учеников длительность урока от 30 до 45 минут (в связи с возрастом) не тяготят детей, и у них имеется та неготовность уходить, заканчивать урок, который, как абсолютно верно полагает З.Я. Футерман, нужно для действенного обучения. Необходимо только каждые 5 минут чередовать вид занятий, отходить от подвижной игры к беседе за круглым столом; потом - к видео, зарядке; затем к пению песни.

Игра как ведущий метод обучения дошкольников иностранному

Одной из значительных задач нынешней методики преподавания иностранных языков представляется формирование обучения дошкольников различных возрастов с содействием игр.

Актуальность данной проблемы обусловлена целой линией фактов. Вопервых, усиление учебного процесса устанавливает проблему исследования методов поддержания у учащихся интереса к изучаемой теме и активизации их работы на протяжении всего занятия. Эффективным методом решения этой задачи представляются обучающие игры.

Одной из особо значительных проблем преподавания иностранного языка представляется преподавание устной речи, основывающейся на условиях для выявления коммуникативной цели языка и дозволяющей ускорить процесс изучения к обстановкам настоящего обучения, что увеличивает мотивацию к обучению иностранному языку. Втягивание учеников в речевую коммуникацию возможно быть с успехом приведено в процессе игровой деятельности.

Введение иностранного языка в концепцию дошкольного образования и воспитания в России было продиктовано рядом тем, ведущей из которых считается присутствие некоторого расхождения между увеличившейся значением иностранных языков в сегодняшнем мире и недооцениванием и несовершенством преподавания им в прогрессивной российской школе.

Бесспорно, введение иностранного языка в программу воспитания и обучения детей в дошкольных учреждениях дает возможность полнее воплотить в жизнь его воспитательный и развивающий момент, приемлемо соединять коммуникативные необходимости и возможности их формулировки на английском языке учащимися дошкольного возраста и тем наиболее содействовать вырабатыванию гармонически выработанной личности ученика, его совокупных и языковых возможностей, наиболее крепкому изучению иностранного языка при его следующим исследовании.

В тот же момент при обучении дошкольников иностранному языку появляется линия препон. Вначале всего, это проблема высококлассной подготовки кадров с компетентностью в иностранном языке для дошкольников. В нынешнее время мы замечаем почти совершенную нехватку воспитателей детских садов, в нужной мере обладающих знанием иностранных языков и технологией его реализации. Вариация приходящего педагога в свою очередь не представляется верным, так как преподаватели школ, как обыкновенно, не владеют особенностями педагогической деятельности в детском саду и автоматически переносят школьные способы изучения английского языка на дошкольников.

При подготовке к урокам иностранного языка с дошкольниками педагог обязан постичь психолого-педагогические характеристики личности дошкольника в этой возрастной стадии и, делая упор на приобретенные показатели, обусловить методы регулирования иноязычным общением обучающихся в течение их учебно-игровой деятельности.

На значимость игровой работы в обучении иностранному языку ориентируют знаменитые методологи, таковые как Е.И. Пассов, М.Н. Скаткин. «Имеет большое значение давать себе отчет», - свидетельствует М.Н. Скаткин, «выводу каких дидактических вопросов обязана содействовать эта игра, на вырабатывание коих психических течений она разработана». «Игра - это только поверхностный слой, конфигурация, темой которой обязано быть преподавание, усвоения видов вербальной деятельности»Е.И. Пассов сообщает о том последующие свойства игровой деятельности как средства изучения: основательность, недостаток принуждения; индивидуализированная, сильно индивидуальная активность; обучение и воспитание в группе и через группу; формирование психических целей и возможностей; занятия с энтузиазмом.

Крупный теоретик игровой деятельности Д.Б. Эльконин одаряет игру четырьмя главнейшими для дошкольника целями: метода формирования мотивационно-потребностной сферы; метод познания; метод развития умственных воздействий; метод формирования произвольного действия.

Игра назначает необходимые пертурбации и образование новейших качеств личности; именно в игре дошкольники усваивают установления поведения, игра наставляет, изменяет, воспитывает.

Е.И. Пассов акцентирует последующие цели применения игры в процессе обучения: формирование некоторых умений; формирование поставленных речевых умений; обучение умению коммуникации; развитие необходимых способностей и психических функций; усвоение речевого контекста.

Игровая деятельность имеет влияние на формирование внимания, памяти, мышления, воображения, абсолютно всех познавательных процессов. Так, в частности, «педагогическая и дидактическая значение деловой игры складывается в том, что она дает возможность ее участникам выявить себя, учиться заимствовать активную позицию, постигать себя на профпригодность».

«Одновременно с тем, имеет большое значение обозначить, что продуктивность игры как средства обучения находится в зависимости от соблюдения линии условий, таких как: присутствие воображаемой условия, намерения, в котором будут совершать работу ученики; неизбежное осознание обучающимися игрового итога, законов игры. Игра - это не простое коллективное веселье. Это главный прием преимущества всех проблем обучения, поэтому надлежит: наверняка быть знакомым, какой навык и умение необходим, что ребенок не умел и чему обучился в процессе игры; игра обязана определить обучающегося перед потребностью мыслительного стремления.

...

Подобные документы

    Анализ психолого-педагогических основ обучения иностранному языку детей дошкольного возраста. Изучение способов организации различных видов деятельности дошкольников средствами иностранного языка. Планирование и проведение занятий по иностранному языку.

    дипломная работа , добавлен 13.10.2015

    Психолингвистическая основа школьного многоязычия. Коммуникативная компетенция как основная цель обучения английскому языку как второму иностранному. Содержание обучения английскому языку. Исследования современных методик обучения английскому языку.

    курсовая работа , добавлен 13.05.2012

    Рассмотрение психологических и физиологических особенностей развития детей дошкольного возраста. Основные цели обучения английскому языку дошкольников. Методы и приемы обучения иностранному языку детей в условиях дошкольного образовательного учреждения.

    курсовая работа , добавлен 13.08.2011

    Феномен познавательной активности как один из важнейших факторов обучения, специфика ее развития у детей старшего дошкольного возраста. Особенности обучения детей иностранному языку. Экспериментальная работа по развитию познавательной деятельности.

    дипломная работа , добавлен 24.05.2012

    Физическое, познавательное и речевое развитие детей старшего дошкольного возраста. Особенности раннего обучения иностранному языку. Методы его изучения через пение, заучивание стихов, сказку, с использованием проблемных историй, наглядностей и символов.

    курсовая работа , добавлен 13.02.2016

    Новейшие технологии как современная система средств обучения иностранному языку. Разработка плана урока по английскому языку с использованием технологии "Интернет". Плюсы и минусы использования данных средств. Виды средств обучения иностранному языку.

    курсовая работа , добавлен 04.04.2010

    Психологические особенности обучения иностранному языку детей младшего школьного возраста. Общая характеристика использования ролевой игры на начальном этапе изучения английскому языку. Виды ролевых игр: сюжетно-ролевые, театрализованные и ситуационные.

    курсовая работа , добавлен 15.03.2014

    Внедрение регионального компонента в обучение иностранному языку. Психологический и социокультурный аспекты обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.

    курсовая работа , добавлен 27.10.2008

    Значение изучения иностранного языка. Дифференцированный подход в обучении английскому языку. Формирование личностного отношения учащихся к знаниям при обучении иностранному языку. Обучение иностранному языку и воспитание личности.

    курсовая работа , добавлен 02.05.2005

    История зарождения игрового обучения иностранному языку и иноязычному общению. Обучение иностранному языку и иноязычному общению дошкольников. Значение игрового метода обучения иностранному языку и иноязычному общению на средней ступени обучения.