Что такое транскрипция в русском языке. Что такое транскрипция, ее знаки и правильное произношение в английском языке. Особенности английской транскрипции

"Я не разбираюсь в транскрипции", "А как это пишется русскими буквами?", "Зачем мне эти звуки?"... Если вы приступаете к изучению английского языка с такими настроениями, то мне придется вас разочаровать: вряд ли вы добъетесь существенных успехов в английском.

Не владея транскрипцией, вам будет сложно разобраться в устройстве английского произношения, вы постоянно будете делать ошибки, испытывать трудности при изучении новых слов и использовании словарей.

Еще со школы отношение многих к транскрипции откровенно негативное. На самом же деле, в транскрипции английского ничего сложного нет. Если вы её не поняли — значит вам не объяснили эту тему как следует. В этой статье мы постараемся исправить это.

Чтобы понять суть транскрипции, вы должны четко понимать разницу между буквами и звуками. Буквы — это то, что мы пишем, а звуки — то, что слышим. Знаки транскрипции — это звуки, представленные на письме. Для музыкантов эту роль выполняют ноты, а для нас с вами — транскрипция. В русском языке транкрипция не играет табой большой роли, как в английском. Здесь и гласные, которые читаются по-разному, и комбинации, которые нужно запомнить, и буквы, которые не произносятся. Не всегда количество букв и звуков в слове совпадает.

Например, в слове daughter 8 букв, и четыре звука ["dɔːtə]. Если произносится конечная [r], как в американском английском, то звуков пять. Комбинация гласных au даёт звук [ɔː], gh вообще не читается, er может читаться как [ə] или [ər], в зависимости от варианта английского.

Подобных примеров можно привести огромное множество.Сложно понять, как читать слово, и сколько в нем звуков произносится, если не владеете основными правилами транскрипции.

Где можно встретить транскрипцию? Прежде всего, в словарях. Когда вы находите новое слово в словаре, рядом обязательно должна быть информация о том, как слово произносится, то есть транскрипция. Кроме того, в учебниках лексическая часть всегда содержит трансрипцию. Знания звукового строя языка не позволят вам запомнить неправильное произношение слов, потому что вы всегда будете отождествлять слово не только с его буквенным представлением, но и со звуковым.

В отечетсвенных изданиях транскрипцию обычно помещают в квадратные скобки , а в словарях и пособиях зарубежных издательств транскрипция представлена в косых скобках / /. Многие преподаватели используют косые скобки, когда записывают транскрипцию слов на доске.

Теперь подробнее о звуках английского языка.

В английском языке всего 44 звука, которые подразделяются на гласные (vowels ["vauəlz]), согласные (consonants "kɔn(t)s(ə)nənts]). Гласные и согласные могут образовывать комбинации, включая дифтонги (diphthongs ["dɪfθɔŋz]). Гласные звуки в английском языке различаются по долготе на краткие (short vovels ) и долгие (long vowels ), а согласные можно разделить на глухие (voicelss consonants ), звонкие (voiced consonants ). Существуют также те согласные, которые сложно отнести к глухим или звонким. Не будем углубляться в фонетику, так как на начальном этапе этой информации вполне достаточно. Рассмотрим таблицу звуков английского языка:

Начнем с гласных . Две точки возле символа обозначают, что звук произносится долго, если точек нет, то звук следует произносить кратко. Давайте посмотрим, как гласные звуки произносятся:

— долгий звук И: tree , free

[ɪ ] — краткий звук И: big , lip

[ʊ] — краткий звук У: book , look

— долгий звук У: root , boot

[e] — звук Э. Произносится так же, как в русском языке: hen , pen

[ə] — нейтральный звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова: mother ["mʌðə], computer

[ɜː] — звук, похожий на звук Ё в слове мЁд: bird , turn

[ɔː] — долгий звук О: door , more

[æ] — звук Э. Произносится широко: cat , lamp

[ʌ] — краткий звук А: cup , but

— долгий звук А: car , mark

[ɒ] — краткий звук О: box , dog

Дифтонги — это комбинации звуков, состоящие из двух гласных, произносятся всегда слитно. Расмотрим произношение дифтонгов:

[ɪə] — ИЭ: here , near

— Ээ: fair , bear

[əʊ] — ЭУ (ОУ): go, no

— АУ: how, now

[ʊə] — УЭ: sure [ʃuə], tourist ["tuərɪst]

— ЭЙ: make , day

— АЙ: my , bike

[ɔɪ] — ОЙ: : boy , toy

Расмотрим согласные звуки. Глухие и звонкие согласные легко запомнить, так как каждый из них имеет пару:

Глухие согласные звуки: Звонкие согласные звуки:
[ p ] — звук П: pen , pet [ b ] — звук Б: big , boot
[ f ] — звук Ф: flag , fat [ v ] — звук В: vet , van
[ t ] — звук Т: tree , toy [ d ] — звук Д: day , dog
[ θ ] — межзубный звук, который часто путают с С, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами:
thick [θɪk], think [θɪŋk]
[ ð ] — межзубный звук, который часто путают с З, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами:
this [ðɪs], that [ðæt]
[ tʃ ] — звук Ч: chin [ʧɪn], chat [ʧæt] [ dʒ ] — звук ДЖ: jam [ʤæm], page
[ s ] — звук С: sit , sun [ z ] — звук З:
[ ʃ ] — звук Ш: shelf [ʃelf], brush [ ʒ ] — звук Ж: vision ["vɪʒ(ə)n], decision

[ k ] — звук К: kite , cat

[ g ] — звук Г: get , go

Остальные согласные:

[h] — звук X: hat , home
[m] — звук M: make , meet
[n] — английский звук Н: nose , net
[ŋ] — звук, напоминающий Н, но произносится через нос: song , long — звук, напоминающий Р: run , rest
[l] — английский звук Л: leg , lip
[w] — звук, напоминающий В, но произносится округлыми губами: , west
[j] — звук Й: you , music ["mjuːzɪk]

Те, кто хочет глубже познать фонетический строй английского языка, могут поискать ресурсы в интернете, где вам расскажут, что такое сонорные, смычные, щелевые и другие согласные.

Если же вы просто желаете понять произношение английских согласных звуков и научиться читать транскрипцию без ненужной вам теории, то рекомендуем разделить все согласные звуки на такие группы:

  • Звуки, которые произносятся практически так же, как в русском языке : это большинство согласных.
  • Звуки, которые похожи на те, что есть в русском языке , но произносятся иначе. Их всего четыре.
  • Звуки, которых нет в русском языке . Их всего пять и ошибочно произносить их также, как и в русском.

Произношение звуков, помеченных желтым , практически не отличается от русского, только звуки [ p, k, h] произносятся с "придыханием" .

Зеленые звуки — это те звуки, которые нажно произносить на английский манер, именно они являются причиной акцента. Звуки - альвиолярные (наверняка, вы слышали это слово от вашей школьной учительницы), чтобы их произнести, нужно поднять язык к альвиолам, тогда вы зазвучите "по-английски".

Звуки, помеченные красным , в русском отсутствуют вообще (хотя кому-то кажется, что это не так), поэтому вы должны уделить внимание их произношению. Не путать [ θ ] и [ s ], [ ð ] и [ z ], [ w ] и [ v ], [ŋ] и [ n ]. Со звуком [ r ] возникает меньше проблем.

Еще один нюанс транскрипции — это ударение , которое в транскрипции отмечается апострофом. Если в слове больше двух слогов, то ударение присутствует обязательно:

Hotel —
police —
interesting — ["ɪntrəstɪŋ]

Когда слово длинное, многосложное, то в нем может быть два ударения , причем одно верхнее (основное), а второе — нижнее. Нижнее ударение обозначается знаком, похожим на запятую, и произносится слабее, чем верхнее:


disadvantage — [ˌdɪsəd"vɑːntɪʤ]

Читая транскрипцию, вы можете заметить, что некоторые звуки представлены в круглых скобках (). Это значит, что звук может читаться в слове, а можно его не произносить. Обычно в скобках можно встретить нейтральный звук [ə], звук [r] в конце слова и некоторый другие:

Information — [ˌɪnfə"meɪʃ(ə)n]
teacher — ["tiːʧə(r)]

К некоторым словам даётся два варианта произношения:

Forehead ["fɔrɪd] или ["fɔːhed]
Monday ["mʌndeɪ] или ["mʌndɪ]

В таком случае, выбирайте тот вариант, который вам больше по душе, но помните, что данное слово может произноситься и по-другому.

Много слов в английском языке имеют два варианта произношения (и, соответственно, транскрипции): в британском варианте английского и в американском варианте. В этой ситуации заучивайте то произношение, которое соответствует варианту языка, который вы изучаете, старайтесь не смешивать в своей речи слова из British English и American English :

Schedule — ["ʃedjuːl] (BrE) / ["skeʤuːl] (AmE)
neither — ["naɪðə] (BrE) / [ˈniːðə] (AmE)

Даже если до этого вы на дух не переносили транскрипцию, то после прочтения этой статьи вы увидели, что читать и составлять транскрипцию — это совсем не сложно! Вы ведь смогли прочитать все слова, записанные в транскрипции, верно? Применяйте эти знания, пользуйтесь словарями и обязательно обращайте внимание на транскрипцию, если перед вами новое слово, чтобы с самого начала запоминать правильное произношение и не переучиваться впоследствии!

Будьте в курсе всех обновлений на нашем сайте, подписывайтесь на нашу рассылку, присоединяйтесь к нам в

что такое транскрипция

  1. Транскрипция - это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.
  2. Запись звуков
  3. Транскрипция - это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символо
  4. Это правильное произношение звуков.
    Также это символы, которые звуки и обозначают
  5. френч
  6. Неожидал, что это слово имеет столько значений; так же как, например, слово "априори".
    Транскрипция (в биологии) БСЭ
    Транскрипция в биологии, осуществляющийся в живых клетках биосинтез рибонуклеиновой кислоты (РНК) на матрице - дезоксирибонуклеиновой кислоте (ДНК) . Т. - один из фундаментальных биологических процессов, первый этап реализации генетической информации.
    Транскрипция ветхозаветных имен и географических названий Библиологический словарь
    ТРАНСКРИПЦИЯ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ИМЕН И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, передача этих имен и названий в древних и новых переводах Библии с целью приблизительного сохранения звучания.
    Транскрипция Музыкальный словарь
    Транскрипция (лат. , "переписка"), собственно то же, что аранжировка пьесы для иного состава инструментов, чем она написала в оригинале; но употребляется часто также в том же смысле, как и парафраза, фантазия (наприм.
    Транскрипция (переписывание) БСЭ
    Транскрипция (от лат. transcriptio - переписывание) , письменное воспроизведение слов и текстов с учтом их произношения средствами определнной графической системы.
    Транскрипция Краткий музыкальный словарь
    ТРАНСКРИПЦИЯ - свободная виртуозная обработка произведений, написанных в оригинале для других исполнительских средств. Известны фортепианные транскрипции песен Ф. Шуберта, сделанные Ф. Листом, скрипичные транскрипции оперных отрывков.
    Транскрипция Экономический словарь
    ТРАНСКРИПЦИЯ - перенос дебетовых или кредитовых статей в торговых книгах.
    Транскрипция Словарь Ушакова
    В нашем словаре греческие и восточные слова помещены в латинской транскрипции. Международная фонетическая т. (точная передача звуков речи при помощи условного алфавита; лингв.) . Нотная т. 3. Переложение музыкального произведения для другого.. .
    Транскрипция. Естественные науки
    Транскрипция - биосинтез РНК на матрице ДНК, осуществляющийся в клетках организма. Транскрипция - первый этап реализации генетического кода, в ходе которого последовательность нуклеотидов ДНК переписывается в нуклеотидную последовательность РНК.
    Транскрипция (в музыке) БСЭ
    Транскрипция в музыке, переложение музыкального произведения (аранжировка) или его свободная виртуозная обработка (концертная Т) . Играла важную роль в становлении инструментальной музыки.
    Транскрипция Брокгауз и Ефрон
    Транскрипция, 1) лат. , письм. изображение звуков и форм известн. , языка, обладающего или не обладающего собствен. системой письма, при помощи письмен. системы.
    Транскрипция - прием перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее звуковой формы с помощью букв языка перевода. Безэквивалентная лексика Приемы перевода.
    Транскрипция. Общественные науки
    Транскрипция - переложение музыкального произведения (аранжировка) или его свободная виртуозная обработка (концертная транскрипция) . Композитор, создающий транскрипцию, не строго придерживается оригинала.
    Транскрипция Издательский словарь
    ТРАНСКРИПЦИЯ, или практическая транскрипция, - передача буквами языка перевода (языка издания) , как произносится на языке оригинала непереводимое слово; напр.
    Транскрипция Джаз, рок- и поп-музыка
    Транскрипция (лат. transcriptio - переписывание) - термин, означающий переложение, переработку музыкального произведения или нотную запись музыки на слух.
    Обратная транскрипция. Естественные науки
    Обратная транскрипция - синтез ДНК на матрице РНК. При этом перенос генетической информации осуществляется от РНК к ДНК. Транскрипция.
    Оперон БСЭ
    В начале О. обычно локализован промотор инициирующий транскрипцию участок ДНК, с которым специфически связывается фермент РНК-полимераза, осуществляющая транскрипцию.
  7. Транскри#769;пция процесс синтеза РНК с использованием ДНК в качестве матрицы, происходящий во всех живых клетках.
    Транскри#769;пция (слово буквально значит переписывание, от trans- через, пере- + scribo черчу, пишу):
  8. Транскрипция (от латинского transcription- переписывание) - запись слов в полном соответствии с их звучанием.
    В русском языке не всегда написанные слова соответствуют их произношению. Чтобы показать произношение слова, используется особая запись, которая называется ТРАНСКРИПЦИЕЙ.
    В транскрипции применяются специальные знаки.
  9. транскрипция это как делать фонытический розбор слова то ко с скобками

В английском языке, как в никаком другом, существует множество слов, правописание которых сложно объяснить. Дело в том, что письменность англов и саксов, завоевавших Британию, при переходе с рун на латинский алфавит менялась не с такой интенсивностью, как произношение. Огромное влияние на развитие речи оказали завоевания франков, викингов и католическая церковь.

По этой причине многие лексические единицы в английском языке произносятся далеко не так, как пишутся, а также имеются такие слова, которые в разных контекстах читаются по-разному. Например, новичку прочитать слово choir без помощи носителя языка практически невозможно, а произношение глагола read (в прошедшем времени read ) в различных контекстах звучит неодинаково.

Транскрипция в английском языке - это система специальных символов, обозначающих реально произносимые звуки речи и созданных для того, чтобы наиболее точно передавать произношение слов или целых фраз.

Транскрипция используется для письменной передачи эталонного звучания английской лексики, а ее знание позволяет без труда правильно произносить ранее незнакомые слова самостоятельно. Необходимость овладения английской транскрипцией также обусловлена некоторыми расхождениями между написанием и произношением отдельных слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил.

Символы транскрипции

Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки. Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:

  • квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:

Pen [ pen ] - ручка

  • символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:

Dark [ da:k ] - темный

  • круглые скобки - в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:

Summer [ ˈsʌmə(r) ] - лето

  • знаки ударения двух типов - верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:

Demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] - демонстрация

Примеры транскрипции

Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:

  • односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:
  • слова с одинарным ударением:
  • слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое - сильным:

В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.

Звуки английской транскрипции

В нашем справочнике по английской фонетике вы найдете подробные описания отдельных звуков с примерами их произношения. Здесь же мы рассмотрим краткие пояснения по произношению звуков, используемых в английской транскрипции.

Для удобства запоминания распределим звуки на согласные, гласные и дифтонги (неделимые гласные, состоящие из двух элементов, образующих один слог). Не рекомендуется находить полные соответствия английских звуков транскрипционным знакам родного языка. Некоторые из них уникальны, другие произносятся с существенными различиями, а часть из них очень близка по произношению к русским звукам.

Согласные звуки

[ b ]
book
близок к русскому звуку [ б ] [ p ]
pen
произносится с аспирацией (резким выталкиванием воздуха из ротовой полости)
[ d ]
disk
близок к русскому звуку [ д [ t ]
tip
произносится с кончиком языка на альвеолах (бугорках над зубами) и аспирацией
[ k ]
kind
произносится с аспирацией (выдохом) [ g ]
good
близок к русскому [ г ]
[ f ]
fox
близок к русскому [ ф ] [ v ]
vane
близок к русскому [ в ]
[ l ]
lake
произносится как [ л ], но с кончиком языка на альвеолах [ n ]
name
близок к русскому звуку [ н ], но произносится на альвеолах
[ m ]
mother
близок к русскому звуку [ м ], но мягче [ h ]
hot
отдаленно напоминает русский звук [ х ], но звучит, как простой выдох
[ s ]
send
твердая [ с ], никогда не смягчается подобно тому, как в слове "семь" [ z ]
zebra
близок к русскому [ з ]
[ j ]
yes
напоминает русский звук [ й ], но звучит менее отчётливо [ r ]
rose
при произнесении кончик языка сильно поднят вверх (к задней части альвеол), язык не вибрирует
[ ŋ ]
song
приблизительно получается, если произнести звук [ н ] в носоглотке [ w ]
win
при произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, затем мгновенно переходят в положение для произнесения следующего гласного
[ ʃ ]
ship
напоминает русский звук [ ш ], но звучит более мягко [ ʒ ]
treasure
звонкий звук, близок к русскому [ ж ] в слове "жить", но при этом звучит мягко
[ ]
chain
похож на русский звук [ ч ], произнесенный на альвеолах [ ]
jest
] , но произносится звонко
[ θ ]
thin
звук, получающийся при помещении кончика языка между зубами и проталкивании воздуха в образовавшуюся щель [ ð ]
that
артикулируется так же, как [ θ ] , но с участием голосовых связок

Гласные монофтонги

[ ʌ ]
cut
очень краткий звук [ а ] [ e ]
pen
близко к русскому [ э ]
[ ʊ ]
put
краткий звук [ у ] [ æ ]
cat
среднее между [ э ] и [ а ], произносится кратко
[ i ]
sing
краткое [ и ], близкое к мягкому [ ы ] [ ɒ ]
box
имеет оттенок между русскими звуками [ а ] и [ о ]
[ ə ]
teacher
напоминает нечто среднее между безударными русскими звуками [ а ] и [ э ] [ u: ]
zoo
длительное [ ʊ ]
[ ɔ: ]
tall
длительное открытое [ о ] [ i: ]
be
длительное [ i ] , более мягкое, чем краткий звук
[ a: ]
park
длительное открытое [ а ] [ ɜ: ]
girl
звучит, как [ ё ] в протяжно сказанном слове "мёд", но немного более жестко

Гласные дифтонги

[ əʊ ]
vote
близок к русскому звукосочетанию [ оу ] с более кратким [ у ] [ ]
out
звучит примерно так же, как в слове "Фауст"
[ ei ]
lay
близко по звучанию гласных в слове "бей" [ ɔi ]
boy
звучит как в слове "бой", но более открыто
[ ]
clear
начинается с [ i ] и заканчивается скольжением в направлении нейтрального звука [ ə ] [ ai ]
file
звучит более открыто, чем в заимствованном слове "файл"
[ ʊə ]
poor
начинается с краткого [ ʊ ] и заканчивается нейтральным [ ə ] [ ]
fare
ядром дифтонга является открытый звук [ e ] , похожий на русское [ э ], заканчивается скольжением к нейтральному [ ə ]

Таким образом, учитывая вышеизложенное можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё практически невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение и намного сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками.

Фонетическая т ранскрипция — 1) это система знаков и правил их сочетания, предназначенная для записи произношения; 2) транскрипцией также называют само написание слова или текста согласно транскрипционным правилам.

Процесс записи речи с помощью транскрипции называется транскрибированием .

Фонетическая транскрипция используется для записи звучащей речи.

Фонетическая транскрипция в школе

1. Транскрипция заключается в квадратные скобки .

2. В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания при транскрибировании предложений. Паузы между отрезками речи (обычно совпадают с местом постановки знаков препинания) обозначаются двойной наклонной чертой // (значительная пауза) или одинарной / (более короткая пауза).

3. В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение: [з»имá] — зима. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово , которое записывается слитно или с помощью лиги : в сад — [фсат], [ф_ сат].

4. Мягкость согласного звука обозначается апострофом: [с»эл] — сел.

5. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й .

  • Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука, например:
    • [н»] — апострофом обозначают мягкие согласные : [н»обо] — нёбо;
    • долгота звука обозначается надстрочной чертой: [чаш»а] — чаща, [вана] — ванна, [каса] — касса; в некоторых учебниках обозначают долгие согласные так: [ван:а] — ванна.
  • Буква щ соответствует звуку, который передается знаком [ш»] (или [ш»:]): у[ш»]елье — ущелье, [ш»]етина — щетина.
  • Звуки [ш»] , [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается.
  • Звуки [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые . Исключения: мягкий [ж»] звучит в словах: жюри — [ж»]юри, Жюльен — [ж»]юльен, Жюль — [ж»]юль.
  • Буквы ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак) не обозначают звуки, т.е. таких знаков в транскрипции для согласных нет: [раз»йом] — разъём, [тр»и э угол»ный] — треугольный.

6. Запись гласных звуков

  • Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: [и] — [п»ир] пир, [ы] — [пыл] пыл, [у] — [луч] луч, [э] — [л»эс] лес, [о] — [дом] дом, [а] — [сад] сад.
  • Буквы е, ё, я, ю обозначают двойные звуки [ йэ], [йо ], [йа ], [йу ]: [йа]блоко — яблоко, водо[йо]м — водоём, [йу]г — юг, [йэ]ль — ель. Буква и после разделительного мягкого знака тоже обозначает двойной звук [йи] : воро[б»йи] — воробьи.
  • Безударный [у] встречается в любом слоге. По своему качеству он похож на соответствующий ударный гласный: м[у]зыкáльный, р[у]кá, вóд[у], [у]дáр.
  • Безударные гласные [и], [ы], [а] не обязательно используются на месте аналогичных букв — следует внимательно прислушиваться к произношению слова: мод[ы]льер — модельер, д[а]ска — доска, [и]кскурсант — экскурсант, [а]быскать — обыскать.

Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка

1. В некоторых учебниках используются дополнительные знаки для обозначения гласных звуков:[Λ], [и э ], [ы э ], [ъ], [ь] .

  • На месте букв о, а в первом предударном слоге и абсолютном начале слова произноитсязвук [Λ] : [вΛда] — вода, [Λна] — она.
  • На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [и э ] (называется «и, склонное к э»): [л»и э сá] — леса, [р»и э б»ина] — рябина.
  • На месте буквы е после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится [ы э ] («ы, склонное к э»): ж[ы э ]лать — желать, ш[ы э ]птать — шептать, ц[ы э ]на — цена. Исключение: танц[а]вать — танцевать.
  • Звук [ъ] («ер») произносится после твердых согласных а (паровоз [пъравос]), о (молоко [мълако]), е (желтизна [жълт»изна]).
  • Звук [ь] («ерь») произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п»ьр»ихот]), я (рядовой [р»ьдавоj]), а (часовой [чьсавоj).

2. Латинской буквой j обозначают в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах блоко — яблоко, водом — водоём, воро[б»jи] — воробьи, зык — язык, сара[j] — сарай, ма[j]ка — майка, ча[j]ник — чайник и т.д.

В высшей школе ряд фонетических обозначений гораздо шире. См. подробнее: Глава «Понятие фонетической транскрипции» в пособии Валгиной Н.С., Розенталя Д.Э., Фоминой М.И. «Современный русский язык» .

Образец фонетической транскрипции для школы

[бал»шáйа плóш»ат» // на_катóрай распалажы´лас» цэ´ркаф» // былá сплош зан»итá /дл» и´ным»и р»идáм»и т»ил»э´к //]

Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе

Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

[бΛл»шájъ плóш»ьт» // нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс» цэ´ркъф» // былá сплош зън»и э тá /дл» и´нъм»ь р»и э дáм»и т»и э л»э´к //]

Дополнительно:

  • Словарик для школьников Ушаковой О.Д. «Фонетический разбор слова» (даны образцы фонетического разбора нескольких десятков слов) (прямая ссылка для скачивания книги)

Транскрипция I Транскри́пция (от лат. transcriptio - переписывание)

письменное воспроизведение слов и текстов с учётом их произношения средствами определённой графической системы. Т. бывает научная и практическая. Научная Т. применяется в лингвистических исследованиях речи и может быть двух типов: фонетической (точная передача звукового состава слов с отражением места ударения и позиционного варьирования, см. Позиция) и фонематической (передача фонемного состава слов без учёта позиционных изменений фонем (См. Фонема)). Фонетическая Т. используется в двуязычных словарях; она даётся в квадратных скобках, в отличие от фонематической Т. (в косых или ломаных скобках). Обычно научная Т. строится на базе латинского алфавита с добавлением специальных букв и диакритических знаков (См. Диакритические знаки). Наиболее распространённая система Т. - универсальный алфавит Международной фонетической ассоциации, созданный в 1886 и постепенно совершенствующийся. Для языков с кириллической письменностью (и прежде всего русской) применяется также система Т. на базе кириллицы (См. Кириллица). Например, «подходить»: фонетическая Т. - [пътхад’и́т’], фонематической Т. - (подход’ит’). Иногда для специальных научных целей используется так называемые аналитические фонетические Т., в которой каждый знак соответствует не целому звуку, а отдельному элементу его артикуляции (огублённость, смычка и т.д.); наиболее известная из таких систем - Т. анальфабетическая И. О. Есперсен а. Практическая Т. - запись средствами данного национального алфавита непереводимых иноязычных слов. Проблема практической Т. возникает главным образом при передаче на письме иностранных личных имён и фамилий, географических названий и т.п. Практическая Т. менее точна, чем научная, индивидуальна для каждого языка; в ней нет специальных знаков, отсутствующих в практическом алфавите данного языка. Например, «Пушкин» передаётся во французском тексте, как Pouchkine, в немецком - Puschkin, в венгерском - Puskin и т.п. Хорошая практическая Т. всегда отражает исконное звучание слова (пример неправильной Т., сохраняющейся по традиции, - «Гудзон» вместо «Хадсон» для английское Hudson). Т. следует отличать от транслитерации (См. Транслитерация) и орфографии (См. Орфография).

Лит.: Аванесов Р. И., Фонетика современного русского литературного языка, М., 1956; Зиндер Л. Р., Общая фонетика, Л., 1960; Щерба Л. В., Фонетика французского языка, 7 изд., М., 1963; Реформатский А. А., Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967.

В. А. Виноградов.

Международный фонетический алфавит.

II Транскри́пция

в музыке, переложение музыкального произведения (Аранжировка) или его свободная виртуозная обработка (концертная Т.). Играла важную роль в становлении инструментальной музыки; в 16 в. значительную часть произведений для клавишных инструментов составляли Т. вокальных сочинений. Широкую известность приобрели многие фортепьянные транскрипции Ф. Листа, Ф. Бузони, Л. Годовского, М. А. Балакирева, С. В. Рахманинова, К. Таузига, а также скрипичные Т. Ф. Крейслера. См. также Парафраз .

III Транскри́пция

в биологии, осуществляющийся в живых клетках биосинтез рибонуклеиновой кислоты (См. Рибонуклеиновые кислоты) (РНК) на матрице - дезоксирибонуклеиновой кислоте (См. Дезоксирибонуклеиновая кислота) (ДНК). Т. - один из фундаментальных биологических процессов, первый этап реализации генетической информации, записанной в ДНК в виде линейной последовательности 4 типов мономерных звеньев - нуклеотидов (См. Нуклеотиды) (см. Генетический код). Т. осуществляется специальными ферментами - ДНК зависимыми РНК-полимерами. В результате Т. образуется полимерная цепь РНК (также состоящая из нуклеотидов), последовательность мономерных звеньев которой повторяет последовательность мономерных звеньев одной из двух комплементарных цепей копируемого участка ДНК. Продуктом Т. являются 4 типа РНК, выполняющих различные функции: 1) информационные, или матричные, РНК, выполняющие роль матриц при синтезе белка рибосомами (Трансляция); 2) рибосомальные РНК, являющиеся структурными компонентами рибосом (См. Рибосомы); 3) транспортные РНК, являющиеся основными элементами, осуществляющими при синтезе белка перекодирование информации, заключённой в информационной РНК, с языка нуклеотидов на язык аминокислот; 4) РНК, играющие роль затравки репликации (См. Репликация) ДНК. Т. ДНК происходит отдельными участками, в которые входит один или несколько генов (см., например, Оперон). Фермент РНК-полимераза «узнаёт» начало такого участка (промотор), присоединяется к нему, расплетает двойную спираль ДНК и копирует, начиная с этого места, одну из её цепей, перемещаясь вдоль ДНК и последовательно присоединяя мономерные звенья - нуклеотиды - к образующейся РНК в соответствии с принципом комплементарности (См. Комплементарность). По мере движения РНК-полимеразы растущая цепь РНК отходит от матрицы и двойная спираль ДНК позади фермента восстанавливается (рис. ). Когда РНК-полимераза достигает конца копируемого участка (терминатора), РНК отделяется от матрицы. Число копий разных участков ДНК зависит от потребности клеток в соответственных белках и может меняться в зависимости от условий среды или в ходе развития организма. Механизм регуляции Т. хорошо изучен у бактерий; изучение регуляции Т. у высших организмов - одна из важнейших задач молекулярной биологии (См. Молекулярная биология).

Перенос информации возможен не только с ДНК на РНК, но и в обратном направлении - с РНК на ДНК. Подобная обратная Т. происходит у РНК-содержащих опухолеродных вирусов (См. Опухолеродные вирусы). В их составе обнаружен фермент, который после заражения клеток использует вирусную РНК как матрицу для синтеза комплементарной нити ДНК. В результате образуется двунитевой РНК-ДНК гибрид, используемый для синтеза второй нити ДНК, комплементарной первой. Возникающая двуспиральная ДНК, несущая всю информацию исходной РНК, может встраиваться в хромосомы клетки, пораженной вирусом, и вызывать её злокачественное перерождение. Открытие обратной Т. послужило веским подтверждением вирусно-генетической теории рака, выдвинутой советским учёным Л. А. Зильбер ом. Обратная Т., возможно, играет важную роль в системах реализации и накопления информации в нормальных клетках, например при эмбриональном развитии.

Фермент, осуществляющий обратную Т.- РНК зависимая ДНК-полимераза (обратная транскриптаза, ревертаза), подобен по свойствам ДНК зависимым ДНК-полимеразам и значительно отличается от ДНК зависимых РНК-полимераз, ведущих Т.

Лит.: Темин Г., РНК направляет синтез ДНК, «Природа», 1972, № 9; Гершензон С. М., Обратная транскрипция и ее значение для общей генетики и онкологии, «Успехи современной биологии», 1973, т. 75, №3; Стент Г., Молекулярная генетика, пер. с англ., М., 1974, гл. 16.

Б. Г. Никифоров.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Транскрипция" в других словарях:

    ТРАНСКРИПЦИЯ, транскрипции, жен. (лат. transcriptio переписывание) (спец.). 1. только ед. Изображение (букв) другими письменными знаками или изображение (звуков речи, музыкальных звуков) средствами письма. Транскрипция греческих букв латинскими… … Толковый словарь Ушакова

    - (фр. transcription). 1) в музыке: переделка, переложение музыкальной пьесы, напр. для другого инструмента. 2) перемещение имени: написание одного имени вместо другого; применение алфавита одного языка к писанию на другом языке. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

    транскрипция - и, ж. transcription f., нем. Transcription <лат. transcriptio переписывание.1. лингв. Точная передача звуков какого л. языка или музыкальных звуков условными буквами или специальными знаками в отличие от исторически сложившейся системы письма… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - (музыкальное), переложение музыкального произведения для какого либо инструмента. Например, транскрипция для фортепьяно песен Ф. Шуберта, фрагментов из опер Дж. Верди, В.А. Моцарта, принадлежащие Ф. Листу (около 500) … Современная энциклопедия

    В биологии биосинтез молекул РНК на соответствующих участках ДНК; первый этап реализации генетической информации в клетке, в процессе которого последовательность нуклеотидов ДНК переписывается в нуклеотидную последовательность РНК. Возможна также … Большой Энциклопедический словарь

    - (от лат. transcriptio, букв. переписывание), биосинтез молекул РНК, на соотв. участках ДНК; первый этап реализации генетич. информации в живых клетках. Осуществляется ферментом ДНК зависимой РНК полимеразой, к рая у большинства изученных… … Биологический энциклопедический словарь

    Запись, передача, биосинтез, переложение Словарь русских синонимов. транскрипция сущ., кол во синонимов: 4 биосинтез (3) … Словарь синонимов

    Транскрипция - ТРАНСКРИПЦИЯ, или практическая транскрипция, передача буквами языка перевода (языка издания), как произносится на языке оригинала непереводимое слово; напр., передача буквами русского алфавита, как произносится на англ. языке непереводимое с него … Издательский словарь-справочник

    - (биологическое), биосинтез молекул РНК на соответствующих участках ДНК; первый этап реализации генетической информации, в процессе которого последовательность нуклеотидов ДНК переписывается в нуклеотидную последовательность РНК … Современная энциклопедия