Лексикология и фразеология. Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи. Литературная форма русского языка. Разновидности

В русском языке выделяется ряд разделов, таких как фонетика, графика и орфография, лексика и фразеология, морфология, синтаксис. Каждый из них изучает определенный уровень языка, его особенности и функционирование.

Наиболее интересный раздел языкознания

Лексикология и фразеология по праву считаются одним из наиболее интересных разделов языкознания. Привлекает он и ученых, и студентов, и даже школьников.

Фразеологизмы, как и слова, могут быть многозначными, вступать в синонимические или антонимические отношения. Людям, которые интересуется вопросом о том, что изучает лексика и фразеология, необходимо помнить, что ученые лингвисты уделяют внимание истории возникновения тех или иных устойчивых словосочетаний, а также рассматривают пути их проникновения в русский язык.

Лексикография

Еще один важный вопросом, который необходимо рассмотреть, является лексикография. Данный раздел языкознания занимается сбором лексического материала и его последующей фиксацией в словарях.

Тем, кто интересуется вопросом, что изучает лексика и фразеология в русском языке, какова история слов и фразеологизмов, что они обозначают, будет полезно поработать со следующими словарями:

  • Толковый словарь живого великорусского языка, составленный В. Далем.
  • Словарь русского языка Ожегова.
  • Этимология и история слов русского языка.
  • Словарь молодежного сленга.
  • Словарь русской фразеологии А.К. Бириха.

Изучение в школе

Немало внимания уделяют данной дисциплине и в школьном курсе русского языка и литературы. Еще в конце пятого класса, реже - в начале шестого, школьникам рассказывают, что изучает лексика и фразеология, с примерами, просят их поработать со словарями, выполнить простые задания. Как правило, преподаватели дают задание установить соответствие между словом и его значением, подобрать синонимы или антонимы, выяснить значение омонимов и паронимов, найти среди предложенных вариантов значение того или иного фразеологизма, установить историю его происхождения.

Все это значительно расширяет детей, учит их работать с лексикой родного языка.

В более позднем возрасте, классе в десятом, дети снова возвращаются к вопросу, что изучает лексика и фразеология, вспоминают пройденный ранее материал и закрепляют его с помощью различных заданий. Успешное усвоение данного раздела в дальнейшем помогает сдать ЕГЭ. Особенно пригодятся полученные знания при написании сочинения или эссе.

Изучение в вузах

Что касается изучения в высшей школе, то лексика и фразеология русского языка рассматриваются лишь на филологических факультетах. Зачастую этой теме уделяют целый семестр, на протяжении которого студенты досконально изучают систему языка на данном уровне, историю происхождения слов и фразеологизмов, методы и приемы работы с ними, классификации. Также в ходе обучения привыкают работать со словарями и справочной литературой, составлять тезаурусы, переводить и редактировать тексты, содержащие различного вида лексику.

Изучается и вопрос стилистического употребления слов, относящихся к той или иной лексической группе. Закрепляются полученные знания в курсе под названием "стилистика".

Выводы

Итак, что изучается в лексике и фразеологии. В первую очередь лексический состав языка, функционирование и происхождение слов и идиом в нем, использование в текстах различных стилей, а также особенности перевода фразеологизмов и специальной лексики.

Слово – основная единица языка. Одна из важнейших функций слова – назывная. Соотнесенность слова с представлением о чём-либо определяет его лексическое значение, то есть значение основной части слова, выражающей его содержание. В русском языке слова могут иметь одно значение (такие слова называются однозначными), например: василёк – травянистое растение с синими цветками; дерби – название конских состязаний для трёх- или четырёхлетних лошадей.

В процессе своего исторического развития, кроме исходного, прямого, значения, слово приобретает новое, вторичное, значение. Наличие у слова нескольких (двух или более) значений называется многозначностью.

Например, слово дом имеет такие значения:

  1. Здание, строение.
  2. Жилое помещение, квартира.
  3. Семья, люди, живущие вместе.
  4. Династия, царствующий род.
  5. Государственное учреждение.
  6. Заведение, предприятие.

В этом случае слово в зависимости от контекста ассоциируется с различными понятиями. Как правило, чем более употребительно слово, тем больше значений оно приобретает. Новое значение слова может возникнуть путём переноса названия по сходству: нос (человека) – нос (корабля). Иногда новое значение появляется в результате сходства выполняемых функций: перо (гусиное) – перо (стальное). Следствиями небрежного отношения к многозначным словам являются неясность и двусмысленность выражения, а также чрезмерное расширение значений известных слов. Важно хорошо знать лексическое значение каждого слова, а также соблюдать нормы лексической сочетаемости.

Фразеология (греч. φράσις – выражение, оборот речи, λόγος – слово, понятие, учение) – раздел языкознания (науки о языке), в котором изучаются устойчивые сочетания слов, используемые для названия отдельных предметов, признаков, действий, например: бить баклуши, попасть впросак, биться как рыба об лед, авгиевы конюшни, удельный вес. Такие обороты речи называют фразеологическими оборотами (фразеологизмами), несвободными, или связанными, словосочетаниями. В отличие от свободных словосочетаний (интересная книга, учиться в гимназии, писать в тетради), которые складываются в процессе оформления и выражения мысли, фразеологические обороты (фразеологизмы) воспроизводятся в качестве готовых, заранее данных единиц речи. Называя предметы, обозначая понятия и представления о явлениях действительности, фразеологизмы приобретают определённое лексическое значение, которое может быть истолковано так же, как и лексическое значение любого полнозначного слова: как по маслу – без помех, без затруднений, очень легко; с места в карьер – сразу, без промедления; метать громы и молнии – говорить гневно, раздражённо, обличая или угрожая.

Фразеологизмы подразделяют на три группы в зависимости от того, насколько целостным и понятным, объяснимым представляется их значение:

  • фразеологические сращения (неделимые по смыслу устойчивые обороты, целостное значение которых не вытекает из значений отдельных компонентов): попасть впросак, козёл отпущения, собаку съесть;
  • фразеологические единства (образные, метафорические выражения, многие из которых могут пониматься буквально): закинуть удочку, тянуть лямку, делать погоду, как по маслу, дать по рукам (фразеологические единства допускают вставку слова: уйти в свою скорлупу, тянуть служебную лямку);
  • фразеологические сочетания (устойчивые обороты, в которых есть слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным): утлый челн, кромешный ад (кромешными могут быть только ад и тьма), карие глаза (карими могут быть только глаза), пеклеванный хлеб (пеклеванным может быть только хлеб).

Как видим, для фразеологизмов характерно собственное значение, не всегда зависящее от значений составляющих их компонентов. Фразеологический оборот состоит из одних и тех же слов, располагающихся друг за другом в строго установленном порядке. При этом в отдельных случаях отмечается различное расположение компонентов (сгореть со стыда – со стыда сгореть, тянуть волынку – волынку тянуть). В таких фразеологизмах местоположение образующих их слов закреплено в двух одинаково возможных вариантных формах.

Фразеологизмы отличает непроницаемость структуры. Основная масса фразеологизмов выступает в виде целостных языковых единиц, вставки в которые обычно невозможны (от мала до велика, во цвете лет, на седьмом небе, дело в шляпе). У некоторых фразеологизмов компоненты разделены расстоянием:
Ни зги буквально не видно.
Какой дал папа ему сегодня нагоняй!

Фразеологизмы должны обладать всей совокупностью указанных признаков, отличающих их от свободных сочетаний и слов.

В предложении фразеологический оборот является одним членом: Мать скрепя сердце отпустила сына в горы. В данном предложении фразеологизм скрепя сердце является обстоятельством образа действия.

В состав фразеологии часто включают также пословицы, поговорки, изречения и афоризмы (их называют фразеологическими выражениями), которые по своей структуре являются не словосочетаниями, а предложениями, например: В здоровом теле здоровый дух; Человек – это звучит гордо; Век живи, век учись; Не всё коту масленица; Взялся за гуж – не говори, что не дюж; Правда хорошо, а счастье лучше; А воз и ныне там!

Фразеологические обороты могут употребляться в качестве синонимов отдельных слов: сломя голову – быстро, на краю света – далеко, как в воду глядеть – предвидеть. Фразеологизмы в большинстве своём однозначны. К примеру, фразеологическое словосочетание голова еловая употребляется только в значении «глупый, бестолковый человек»: «А ты-то где был, голова еловая?» – вознегодовал Гриша. (Ф. В. Гладков)

Иногда фразеологические обороты могут быть многозначными, то есть иметь не одно, а два и более значений, например: поставить на ноги (воспитать, вырастить и вылечить, вернуть к жизни); вилять хвостом (прибегая к хитрости, уловкам, увиливать от чего-либо и заискивать, подобострастно относиться к кому-либо).

Фразеологизмы в зависимости от происхождения делятся на исконно русские (обороты разговорно-бытовой речи: во всю ивановскую, с гулькин нос; пословицы, поговорки: в ногах правды нет, отложить в долгий ящик; устойчивые сочетания из русского фольклора: чистое поле, красна девица; выражения профессиональной речи: на нет и суда нет, тянуть лямку) и заимствованные из других языков, среди которых можно выделить две группы:

  1. фразеологические обороты старославянского происхождения (манна небесная; хлеб насущный; камень преткновения),
  2. фразеологизмы, заимствованные из европейских языков:
  • ​дословный перевод иноязычных пословиц, поговорок (о вкусах не спорят, с высоты птичьего полета);
  • фразеологизмы, употребляющиеся без перевода (нотабене, постфактум);
  • выражения из литературных произведений, изречения, афоризмы (ставить точки над i, золотая середина).

Лексикология (от греч. Lexikos - относящийся к слову), раздел языкознания, в котором исследуется словарный состав языка, его лексика. Предметом изучения лексики являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как основной единицы языка, типы лексических единиц, структура словарного состава языка, функционирование лексических единиц, пути пополнения и развития словарного состава, лексика и внеязыковая действительность. Лексический состав языка неоднороден. В нем выделяются категории лексических единиц по разным основаниям: по сфере употребления – лексика общеупотребительная и стилистически отмеченная, используемая в определенных условиях и сферах общения (поэтическая, разговорная, просторечия, диалектизмы), по исторической перспективе (неологизмы, архаизмы); по происхождению (заимствования), активная и пассивная лексика. Важным аспектом лексики является изучение слов в их отношении к действительности, поскольку именно в словах, в из значениях самым непосредственным образом закрепляется жизненный опыт коллектива в определенную эпоху. В связи с этим рассматриваются такие проблемы, как лексика и культура.

Лексема – это знаменательное слово; оно указывает на предметы и обозначает понятия о них; оно способно выступать членом предложения и образовывать предложения.

    1. Фразеология как лингвистическая дисциплина

Фразеология лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые идиоматические словосочетания – фразеологизмы; множество самих фразеологизмов того или иного языка также называется его фразеологией.

Важнейшее свойство фразеологизмов – их воспроизводимость. Они не создаются в процессе речи, а используются такими, какими закрепились в языке. Фразеологизмы всегда сложны по составу, образуются соединением нескольких компонентов. Компоненты фразеологизма не употребляются самостоятельно и не изменяют во фразеологии свое обычное значение (кровь с молоком – здоровый, румяный). Фразеологизмы характеризуются постоянством значения. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу. Фразеологизмы такой замены не допускают (кот наплакал – нельзя «сказать кошка наплакала»). Но есть фразеологизмы, которые имеют варианты: раскинуть умом – пораскинуть мозгами. Однако существование вариантов фразеологизмов не означает, что в них можно заменять слова.

Большинство фразеологизмов имеют строго закрепленный порядок слов. 4 типа фразеологизмов: фразеологическое единство – фразеологический оборот с метафорическим образно-переносным значением, имеющий омоним – свободное сочетание слов (намылить голову – отругать и намылить голову мылом). Фразеологическое сочетание – фразеологический оборот, характеризующийся воспроизводимостью и целостным значением, вытекающим из значений составляющих его слов (вопросительный знак, одержать победу). Фразеологическое сращение – идиома – фразеологический оборот, значение которого образно, целостно и не зависит от значений входящих в него слов, часто устаревших (попасть впросак, собаку съесть). Фразеологические выражения или устоявшиеся фразы –предложения с переосмысленным составом (не имей 100 рублей, а имей 100 друзей).

Слово как основная единица языка: основной значимой единицей языка явл-ся слово. Совокупность всех слов языка составляет его лексику. Слова в языке служат для обозначения конкретных предметов, признаков предметов, действий, признаков действий, количества. То, что обозначает отдельное, самостоятельное слово, является его лексическим значением, например, есть предмет "мост" и есть слово мост, обозначающее этот предмет. Лексическое значение слова мост следующее: "сооружение для перехода, переезд ч/з реку".

Лексическое и грамматическое, прямое и переносное значение слов; однозначные и многозначные слова.

  • - предлог, союз, частицы не имеют предметно-лексического значения и не явл-ся членами предложения, имеют грамматическое значение .
  • - слова, обозначая предметы, признаки, действия, количество выступают в прямом значении . Нередко уже имеющиеся слова используются для названия др. предметов, признаков, действий, например: цвет золота переносится на цвет волос - золотые волосы, т.е похожие цветом на золото.
  • - при переносе наименования одного предмета (признака, действия) в качестве наименования для другого предмета. У слова образуется новое лексическое значение, кот. называется переносным . Переносное значение слова может закрепиться за предметом и стать прямым значением, например: нос человека (прямое) - нос лодки (переносное) - нос лодки (прямое). Перенос наименования происходит на основе сходства предметов в чём либо.
  • - слова, кот. обозначают только один предмет, признак, действие, т.е имеющее только одно лексическое значение называется однозначным (фиолетовый - один из цветов спектра).
  • - слово, имеющее несколько лексических значений называется многозначным (гребень - расчёска, вершина горы, верх волны).

Переносное значение слов как основа тропов: метафоры, эпитеты, сравнения.

Синонимы - это слова одной части речи, кот. обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употребления в речи (метель, пурга, буран, метелица, вьюга - падение снега в ветреную погоду).

Антонимы - слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением (свежий хлеб-чёрствый, свежий журнал-старый, свежий воротничок-грязный).

Омонимы - слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (кок, коса, посол) не путать со словами, совпадающими по написанию и произношению (замок-замок, орган-орган; пруд-прут, труд-трут).

Паронимы - слова одной части речи, близкие по значению, но друг от друга составом фонем (букв) в слове (предать-продать, база-базис).

Исторические изменения в словарном составе языка: слово как часть языка - это средство общения людей. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания. Как средство общения, язык связан с жизнью общества, с народом. Вместе с развитием общества развивается и изменяется язык, т.е его маленькая часть - слово. Меняется, обогащается словарный состав языка, изменяются морфологические нормы, появляются новые синтаксические конструкции, закрепляются новые нормы произношения слов, а некоторые слова исчезают из словарного состава языка. например архаизмы и историзмы вышли из оборота современного русского языка. Их можно встретить в художественной литературе как средство воссоздания исторических картин прошедших эпох, речи людей тех древних эпох, а также уже даже не существующих в наше время орудий труда и предметов быта. Таким образом, с развитием человечества происходит историческое изменение в словарном составе языка.

Архаизмы - от греческого ДРЕВНИЙ - это устаревшие синонимы современных слов (чело-лоб, выя-шея). Таким образом, архаизмы называют понятия и сейчас существующие, но обозначаемые другими современными словами. Архаизмы используются прежде в худ. лит-ре для создания убедительных картин исторической эпохи, для достоверности в передаче особенностей речи персонажей, а так же как средство иронии, насмешки, шутки.

Историзмы - это устаревшие слова, обозначающие прежние, не существующие теперь понятия: названия, относящиеся к социально-экономическим отношениям прошлого, предмета быта, орудиям труда (боярин, камзол, соха, аршин). В современном русском языке синонимов к историзмам нет. Они используются в различных стилях, чаще в научном, для обозначения понятий определённой эпохи (соболья шапка боярина, меховые колпаки дьяков, тёмные кафтаны людей).

Основные источники пополнения лексики: в словарном запасе языка непосредственно отражаются все изменения, кот. происходят в общественной жизни, технике, науке, производстве. При этом одни слова постепенно выходят из употребления (устаревшие слова -архаизмы и историзмы), а другие, наоборот, появляются в языке (неологизмы, заимствованные слова). Также новые слова образуются от производных исконно русских слов, которые существуют уже многие столетия.

Неологизмы - от греческого НОВЫЙ - это новые слова, возникающие в языке и служат для обозначения тех новых понятий, кот. появл-ся в связи с развитием социальных отношений, науки, культуры, техники (луноход, видеотелефон). По мере распространения обозначаемых ими явлений или предметов новые слова могут прочно войти во всеобщее употребление и потерять оттенок новизны (телевизор, магнитофон). Неологизмы могут намеренно создаваться авторами в различных стилистических целях для большей выразительности.

Происхождение слов:

исконно русские слова: по происхождению в словарном составе русского языка имеются исконно русские слова, т.е которые возникли в русском языке. Исконно русские слова составляют основную часть лексики русского языка, например (рожь, корова, снег, ветер, город, молодой, хороший). Многие из них существуют в рус. яз. уже столетия, от многих образовалось громадное количество производных слов (лес - лесной, лесник, лесничий, лесистый, перелесок);

заимствованные слова: входят в словарный состав русского языка и взяты из других языков: славянских и иноязычных. Появление иноязычных слов в русском языке - результат многообразных связей русского народа с различными народами Запада и Востока. Эти слова входят в язык, прежде всего вместе с проникновением новых предметов, понятий: (глобус, цирк из латинского; бутерброд, верстак из немецкого; авангард, режиссёр из французского; митинг, матч из английского) Слова могут заимствоваться для обозначения того, что в нашем языке обозначается не одним словом, а словосочетанием, описательным оборотом, например (кросс - бег по пересечённой местности; снайпер - меткий стрелок).

Старославянизмы - слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка, языка древнейших (10-11в) памятников славянской письменности. По происхождению он древнеболгарский и получил широкое распространение в Древней Руси т.к был в значительной степени понятен русским людям и его усвоение не представляло больших трудностей. Из старославянских в русский вошли: сладкий, враг, плен, невежда, возвращу; некот риставки и суффиксы: пре, чрез, из, низ, ущ, ющ, ащ, знь, ыня, тв, чий, тай; корни хлад, здрав; Часть старославянизмов не имеет внешних отличительных фонетических или словообразовательных признаков (истина, клевета, порок, творец).

Общеупотребительные и необщеупотребительные слова:

Слова известные всему народу и употребляемые всеми, называются общеупотребительными .Слова, известные не всем говорящим на русском языке называются необщеупотребительными (к ним относятся диалектные и профессиональные слова).

Диалектизмы - диалектные слова, использованные в худ произведениях для передачи особенностей речи жителей определённой местности. В русском языке три основные группы диалектов: северорусский, южнорусский, среднерусский.

Профессионализмы - профессиональные слова, используемые в худ произведениях для более точного описания людей, их занятий. Профессиональные слова, употребляемые в речи людей, объединённых какой-либо профессией, специальностью. Отдельные профессиональные слова в связи с повышенным уровнем культуры, образованности людей становятся общеупотребительными (радио, экран, аспирин, антибиотик).

Слова - термины - это особая группа среди профессиональных слов, кот называют понятия разных наук, например: суффикс, междометие - в науке о языке; гипотенуза, катет - в математике; рифт, магма - в географии.

ФРАЗЕОЛОГИЯ - раздел науки о языке, изучающей устойчивые сочетания слов.

Фразеологические единицы русского языка:

Идиомы - фразеологические выражения, оборот речи, значение которого не определяется отдельными значениями входящих в него слов (точить лясы).

Фразеологические сочетания - это устойчивое сочетание слов, используемое для названия отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое значение имеет фразеологизм в целом, например (бить баклуши - бездельничать). Фразеологические сочетания являются одним членом предложения, имеют синонимы и антонимы - другие фразеологизмы (на краю света - куда ворон костей не заносил или возносить до небес - втаптывать в грязь).

Пословицы, поговорки и крылатые выражения - это некоторые части фразеологизма и характеризуют все стороны человеческой жизни, его отношение к труду (золотые руки, волка ноги кормят), отношение к другим людям (закадычный друг, медвежья услуга), личные достоинства и недостатки (не теряет головы, бедовая головушка). Они используются в обыденной речи, в художественных произведениях, в публицистике. Они придают высказыванию выразительность, служат средством создания образности.

Источники фразеологизмов - пословицы, поговорки, сказки, произведения литературы.

Лексические средства выразительности речи: общеупотребительные и диалектные слова, профессиональные слова, собственные имена и наименования, устаревшие слова, неологизмы - всё это составляет лексическое богатство русского языка.

Лексические словари русского языка - из слов и фразеологизмов учёные-языковеды составляют особые книги, называемые словарями. В одних словарях объясняются предметы, явления окружающего мира (энциклопедические), а в других разъясняются лексические значения слов, указываются нормы их правописания, произношения (лингвистические). Лингвистический словарь - особая книга, сборник словарных статей, в которых описываются основные свойства слова. Словарные статьи в словарях располагаются в алфавитном порядке. Словарная статья лингвистического словаря состоит из следующих частей: заглавное слово, грамматические формы, толкование лексического значения слова, примеры употребления слова в предложении, словосочетании. Существуют лингвистические словари общих групп: «Словарь современного русского литературного языка», «Словарь русских народных говоров» и другие. А есть словари отдельных лексических групп: «Словарь синонимов», «Словарь омонимов», «Словарь антонимов», «Крылатые слова», «Фразеологический словарь», «Словарь русских имён», «Этимологический словарь русского языка».

  • 1. «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даля насчитывает свыше 200 тысяч слов, он неоднократно переиздавался, в нём свыше 30 тысяч русских пословиц и поговорок, но объяснения значений многих слов, политических терминов сейчас не приемлемы.
  • 2. В 1935-40гг был издан 4х томный «Толковый словарь русского языка» под редакцией профессора Ушакова Д.Н. Но надо учитывать, что объяснения значений ряда слов уже устарело и правописание некоторых слов не соответствует установленным сейчас нормам.
  • 3. В 4х томном «Словаре русского языка» 1957-61гг подготовленном Институтом русского языка Академии наук СССР представлены общеупотребительная лексика и фразеология современного русского языка, а также часть широко употребительной лексики рус литературного языка от Пушкина до наших дней (84г), знание, которое необходимо при чтении книг писателей-классиков, публицистических и научных произведений 19века. Значение слова в этом словаре раскрывается путём краткого толкования и сопровождается разнообразными примерами. также имеются грамматические указания, даются стилистические пометы (областное, просторечное, разговорное, книжное, устарелое), отмечается ударение. При иностранном слове указывается из какого языка оно пришло в русский язык. Если слово входит во фразеологические обороты, то они приводятся и разъясняются. С 1981г вышло 2х томное исправленное и дополненное издание.
  • 4. «Словарь современного русского литературного языка» в 17ти томах (1948-65гг) - наиболее полный толковый словарь, изданный в советскую эпоху. Он включает в себя более 120 тысяч слов. Здесь широко представлена лексика литературного языка 19-20вв. текстовый материал отличается богатством и разнообразием. Важная особенность - наличие кратких справок, указывающих на время фиксации слова в предыдущих словарях.
  • 5. «Краткий этимологический словарь русского языка» под редакцией Бархударова впервые вышел в 1961г и затем переиздавался. В нём дано объяснение происхождения более 7 тысяч наиболее употребительных в нашем языке слов.
  • 6. «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией Молоткова (первое издание 1967г) может служить справочником по рус фразеологии в которой более 4 тысяч фразеологизмов и их толкование, приводятся варианты. Употребление фразеологических оборотов иллюстрируются большим текстовым материалом. В 1979г был выпущен для учащихся «Школьный фразеологический словарь» Жукова.
  • 7. «Словарь синонимов русского языка» Евгеньевой 1970г. В 2х томном словаре более 4 тысяч словарных статей, дающих объяснение значения и особенностей употребления каждого из синонимов. В 1975г издан как справочное пособие однотомный «Словарь синонимов».
  • 8. В «Школьном словаре антонимов русского языка» Львова М.Р. (1980г) представлены наиболее употребительные антонимы современного русского литературного языка.

МОРФЕМИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ - раздел науки о языке, который изучает строение слов (из каких частей они состоят) и способы их образования.

Морфема как единица языка, виды морфем: слово состоит из основы и окончания. В основу входят приставка, корень, суффикс. Приставка, корень, суффикс и окончание - части слова, т.е морфемы.

В изменяемых самостоятельных словах выделяется ОСНОВА и ОКОНЧАНИЕ, а в неизменяемых - только ОСНОВА (около, завтра, по-зимнему, двигаясь, кашне).

ОСНОВА - это часть изменяемого слова без окончания (море-моря-морю). В основе слова заключено его лексическое значение.

ОКОНЧАНИЕ - это изменяемая часть слова, кот образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении. Чтобы выделить окончание надо изменить слово (трава-травы). Неизменяемые слова не имеют окончания. При изменении слова или образовании какой-либо его формы (числа, рода, падежа, лица) изменяются окончания.

Окончание выражает разные грамматические значения:

  • - у существительных, числительных и личных местоимений - падеж и число;
  • - у прилагательных, причастий и некоторых местоимений - падеж, число, род;
  • - у глаголов в настоящем и буд времени - лицо и число, а в прошед времени - род и число;

Окончание м/б нулевым, т.е не выражено звуками. Оно обнаруживается при сравнении форм слова (конь-коня-коню). В именительном падеже нулевое окончание означает, что существительные употреблены в форме именит падежа, ед числа, муж рода, 2го склонения.

Приставка - это значимая часть слова, кот находится перед корнем и служит для образования слов. Приставка образует слова с новым значением. В слове м/б не одна, а две и более приставок (безвыходное). Абсолютное большинство приставок исконнорусские (о, от, под, над, пере). Иноязычные (а, анти, архи, интер, контр, ультра, де, дез, дис, ре, экс, им). Среди приставок есть синонимичные и антонимичные. Приставки м/б многозначными: приплыть - обозначает приближение; пришить - присоединение; присесть - неполноту действия; приморский - нахождение чего-либо в близи; Во многих словах приставки срослись с корнем, и как самостоятельные части слова уже не выделяются (восторгаться, восхищаться, встретить, достать, затевать, одолеть, ответить, посетить, позвонок, обожать, несусветный).

Корень слова - это главная значимая часть слова, в которой заключено общее значение всех однокоренных слов. Слова с одним и тем же корнем называются однокоренными. В слове м/б 1 или 2 корня.

Суффикс - это значимая часть лова, которая находится после корня и обычно служит для образования слов. Например: лётчик, фонарщик, академик, грузин, машинист, кавказец, писатель - образованы названия лиц муж рода по профессии, роду занятий, по принадлежности к нации и по месту жительства; лётчица, продавщица, мастерица, осетинка, писательница - образуют названия лиц женского рода с тем же значением; Суффиксы могут служить для образования форм слов: знамя-им пад, знамени-род падеж; весёлый - веселее-сравнительная степень; почитать-соверш вид, почитывать-несоверш вид;

Суффиксы существительных - ость, ние, ение, ак, ок, ач, ец, лец, тель, чик, щик, ист, ниц, иц;

Суффиксы причастий - ащ, ящ, ущ, ющ, им, ем, ом, т, нн, енн, ш, вш;

Суффиксы деепричастий - учи, ющи, в, вши;

Суффиксы глаголов - е, и, ну, ыва, ива, ова, ева, ва;

Суффиксы местоимений и наречий - то, либо, нибудь;

Чередование гласных и согласных в морфемах:

БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА:

  • 1. чтобы не ошибиться в написании безуд гл в корне, нужно изменить слово или подобрать однокоренное слово, в кот проверяемая гл была бы под ударением (ре ка - ре ки, но винка - но вый). Нельзя проверять безуд гл ударением, если есть чередование гл, которое не зависит от ударения (упро сить - упра шивать, подко пать - подка пывать, ко лоть - выка лывать, ло вить - выла вливать).
  • 2. в корне -лаг-, -лож- безуд А пишут перед Г, безуд Ж пишут перед Ж (распола гать, поло жить).
  • 3. в корне -раст-, -рос- безуд А пишут перед СТ, Щ исключение ро сток, отра сль; отра стить.
  • 4. в корнях с чередованием -е- и -и- бер-бир, мер-мир, дер-дир, тер-тир, пер-пир, стел-стил пишут И, если после корня стоит суффикс -а- (проти рать, проте реть).
  • 5. в корне -кас-, -кос- в безуд положении пишут А, если после корня стоит суффикс -а-, пишут О, если этого суффикса нет (прика саться, прико снуться).
  • 6. в корне -гор-, -гар- в безуд положении пишут О (сго реть, ога рок).
  • 7. непроверяемые гл в корне слова следует запомнить и проверять по словарю (то пор).
  • 8. если исходное слово начиналось с И, то в однокоренном слове с приставкой на согл пишут Ы. после приставки -сверх- пишут И (разы грать-от игра, сверхи нтересный-после сверх).

СОГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА:

  • 1. чтобы не ошибиться в написании согл в корне слова, нужно изменить слово или подобрать такое однокоренное слово, в кот после проверяемой согл стоит гл или В, Л, М, Н, Р (лёг кий-лёг ок, зуб -зуб ной-зуб ы, прос ьба-прос ить).
  • 2. чтобы не ошибиться в написании непроизносимых согл при стечении согл в корне слова, нужно подобрать такое проверочное слово, в кот этот согл произносится отчётливо. Если в стечении согл при изменении слова согл не произносится, то он и не пишется (чест ный - чест ь, чудесн ый - чудес ен).
  • 3. непроверяемые согл в слове нужно запоминать и проверять по словарю (вок зал).

ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ В ПРИСТАВКАХ:

  • 1. в приставке (кроме пре- и при-) в безударном положении пишется такая гл, кот слышится в этойже приставке под ударением. Для этого надо подобрать другое слово, где эта приставка находится под ударением (от расти - от блеск, на рвать - на прочь).
  • 2. если приставка обозначает присоединение, приближение, близость или неполное действие, то в ней пишут И - это приставка -при. Если приставка близка по значению к слову ОЧЕНЬ или к ПЕРЕ, то в ней пишут Е, это приставка -пре (при клеить - присоединение, пре скверный - очень, пре граждать - пере).

Есть много слов, в кот -пре и -при стали частью корня, их значение вне слова не определяется (прелестный, природа).

  • 3. в приставках (кроме заканчивающихся на З, С) пишется такая согл, кот слышится в этой же приставке перед гл или перед Р, Л, М, Н. Для этого надо подобрать другое слово с данной приставкой, стоящей перед гл или перед Р, Л, М, Н (об тереть - об расти, об ыскать).
  • 4. в приставке на -з, -с перед звонкой согл пишут З, а перед глухой согл пишут С (без вкусный, бес печный).

ГЛАСНЫЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И -Ц:

  • 1. если в корне после шипящего слышится под ударением О, то писать надо Ё (исключения крыжовник, шорох, шов, капюшон, шомпол, трущоба, чопорный, шорник, шоры); (чёрный, ожог руки - существит, ожёг руку - глагол).
  • 2. после Ц под ударением в корне пишут О. Безуд гл после Ц надо проверять ударением (цо коль, це ликом-це лый).
  • 3. после шипящих и Ц под ударением в суффиксах сущ, прилагат и наречий, в окончаниях сущ и прилагат пишется О, без ударения Е (шапчо нка, чаше чка; кумачо вый, беже вый; камышо м, парчо й, коже й; свежо , тягуче ).
  • 4. после шипящих под ударением в окончаниях глаголов слышится О, а пишется Ё (сечё т, бережё т).
  • 5. в суффиксах страдательных причастий под ударением пишется Ё, без ударения Е (если они образованы от глаголов на -ить-) (решё нный - решить , окраше нный - окрасить ).
  • 6. после шипящих Ж, Ч, Ш, Щ не пишутся Ы, Ю, Я, а пишутся И, У, А (исключение - брошюра, жюри, парашютист).

ГЛАСНЫЕ -Ы, -И ПОСЛЕ -Ц В РАЗНЫХ ЧАСТЯХ СЛОВА:

  • 1. И после Ц пишется в корне слова и в словах на -ция- (исключение - цыц, цыган, цыплёнок, цыкать, на цыпочках).
  • 2. в суффиксах прилагательных и в окончаниях именит падежа, множественного числа и род падежа, единственного числа поле Ц пишут Ы (огурцы, Синицын).

ГЛАСНЫЕ В СУФФИКСАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ГЛАГОЛОВ, ПРИЧАСТИЙ:

  • 1. чтобы правильно написать гл в суффиксе -ек, -ик, надо просклонять эти существительные. Если гл выпадает, то пишем Е, если не выпадает, то пишем И (замоче к-замочк а, пальчи к-пальчи ка).
  • 2. если причастие или прилагательное образовано от глагола на -ать, -ять, то перед 1 или 2 Н пишется А или Я, если не на -ать, -ять, то пишут Е (увеша нный, увеша н - увешать , засуче нный, засуче н - засучить ).
  • 3. если в настоящем или будущем времени глагол оканчивается на -ываю, -иваю, то в суффиксе -ыва, -ива в неопределённой форме, в прошедшем времени в причастиях и деепричастиях пишем Ы, И (рассказываю -рассказы вать, рассказы вал, рассказы вая).

Если в настоящем или будущем времени глагол оканчивается на -ую, -юю, то в суффиксе -ова, -ева в неопределённой форме, в прошедшем времени в причастиях и деепричастиях пишем О, Е (беседую - беседо вать, беседо вал, беседо вавший).

  • 4. в суффиксах действительных причастий настоящего времени -ущ, -ющ, -ащ, -ящ пишем:
    • а) буквы У, Ю, если причастие образовано от глагола 1 спряжения (колоть-колю щий, крепнуть-крепну щий);
    • б) буквы А, Я, если причастие образовано от глагола 2 спряжения (красить - крася щий).
  • 5. в суффиксах страдательных причастий настоящего времени -ем, -им пишем:
    • а) букву Е, если причастие образовано от глагола 1 спряжения (сжигать-сжигае мый);
    • б) букву И, если причастие образовано от глагола 2 спряжения (видеть-види мый).
  • 6. в суффиксе -ен существительных на -мя пишут Е (на знаме ни - знамя).
  • 7. в наречиях с приставкой -из, -до, -с на конце пишут А, если наречия образованы от прилагат в кот нет этих приставок. В остальных наречиях с этими приставками на конце пишут О (досуха - от сухой без приставки, досрочно - от досрочный с приставкой).

СОГЛАСНЫЕ В СУФФИКСАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ:

  • 1. в суффиксе существительных -щик, -чик, после Д-Т, З-С, Ж пишется Ч, в остальных случаях Щ (переплётч ик - переплет ать, грузч ик - груз ить, каменщ ик - не после Д-Т, З-С, Ж).
  • 2. суффикс К пишется в прилагательных:
    • а) имеющих краткую форму (колок );
    • б) образованных от некоторых существительных с основой на К, Ч, Ц (немец -немецк ий, ткач -ткацк ий);
    • в) других прилагат пишем СК (матрос -матросск ий - не на К, Ч, Ц).

ГЛАСНЫЕ Е и И В ОКОНЧАНИЯХ:

1. Е в окончании у существительного 1го склонения в дательном и предложном падежах и у существительных 2го склонения в предложном падеже (находиться на опушке);

И, Ы в окончаниях - пишется:

  • а) у существительных 1го склонения в родит падеже (находиться у опушки );
  • б) у существительных 3го склонения (идти по пустоши );
  • в) у существительных на -ий, -ие, -ия, -мя в родительном, дательном и предложном падежах (прикрепиться к стремени - на -мя).

Буква И пишется в окончаниях числительных от 11 до 19.

  • 2. в окончаниях прилагательных, порядковых числительных и причастий мужского и среднего родов в творит падеже единственного числа пишется Ы, И (зимни м вечером, за четвёрты м домом), а в предложном буква О, Е (в зимне м лесу, в большо м лесу).
  • 3. в безударных личных окончаниях глаголов надо взять неопределённую форму. Если глагол 1го спряжения (не на -ить и не входит в 11 исключ), то в окончании пишут Е (коле т - колоть не на -ить, не исключ, 1е спряж; стеле т - стелить исключ, 1е спряж), если глагол 2го спряжения (на -ить, кроме брить, стелить и 11 исключ), то в окончании пишут И (краси т - красить2е спряж). ИСКЛЮЧЕНИЯ: гнать, держать, слышать, дышать; терпеть, вертеть, зависеть, обидеть, ненавидеть, видеть, смотреть.
  • 4. в родительном, дательном и предложном падежах количественных числительных от 11 до 19 в окончании пишут И (к двенадцати часам).

Исторические изменения в структуре слов: менее активно, но всё же заметно меняются некоторые орфоэпические (произносительные) нормы. Так, например в 19 веке некоторые слова произносились с другим ударением, чем сейчас: музы"ка, паспо"рт, а"нглийский и др. во времена Пушкина эти ударения были нормой. На наших глазах изменяется место ударения в формах мн. числа кратких прилагательных: верны", просты", близки", хотя некоторые нормативные пособия всё ещё считают ударным первый слог. Постепенно изменяются и некоторые морфологические нормы: существительное КОФЕ в наши дни имеет 2 варианта рода - мой кофе и моё кофе; в сочетаниях побеждают нулевые окончания - килограмм апельсин(ов), сто грамм(ов) хлеба.

Этимология как раздел лингвистики: лингвистика изучает отдельную лексическую группу происхождение слов и описывает в специальных словарях, называемых этимологическими. Словарная статья этимологического словаря даёт сведения об исконно русском или заимствованном происхождении слова и о способе образования этого слова, например:

ЛЕБЕДА. Общеславянское. Образовано, как диалектное лобода, с помощью суф. -еда от той же основы (леб- лебедь, родственного латинскому albus - «белый». Растение названо по белому цвету листьев (с изнанки). Ср. аналогичное литов. balanda - «лебеда», соотносительное с baltas - «белый». Основные способы образования слов в русском языке: новые слова в русском языке образуются на основе слов, словосочетаний, реже - предложений, которые для нового слова являются исходным. Основные способы образования слов - это приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, бессуффиксный, сложение, переход одной части речи в другую.

Приставочный способ : приставка присоединяется к исходному, уже готовому слову. При этом новое слово относится к той же части речи, что и исходное слово (бабушка - пробабушка, весёлый - превесёлый, какой - кое-какой, никакой, читать - дочитать, всюду - повсюду).

Суффиксальный способ : к основе исходного слова прибавляется суффикс, т.о образуются слова всех самостоятельных частей речи. Слова, образованные суффиксальным способом являются другой частью речи. Этот способ основной для образования имён существит, прилагательных и наречий. Суффикс прибавляется не к целому слову, а к его основе, причём основа иногда видоизменяется: происходит отсечение части основы (заготовить - заготовка), изменяется её звуковой состав, происходит чередование звуков (внук - внучок).

Прставочно-суффиксальный способ заключается в одновременном присоединении к основе исходного слова приставки и суффикса (нахлебник, подсвечник, бездорожье, подарок, разболеться, по-деловому, по-матерински, по-старому).

Бессуффиксный способ : от слова отбрасывается окончание (зелёный - зелень), либо одновременно отбрасывается окончание и отсекается суффикс (отлететь - отлёт, повторить - повтор).

Способ сложения заключается в соединении в одном слове двух слов (косилка + сено = сенокосилка), в результате образуются СЛОЖНЫЕ СЛОВА, имеющие в своём составе 2 и более корня. Они образуются от самостоятельных частей речи, сохраняя в своём составе целиком слово или его часть. В сложном слове м/д корнями м/б соединительные гласные О, Е (атомо ход, пуле мёт).

Сложные слова образуются:

  • 1) сложением целых слов: диван-кровать, телефон-автомат, город-герой, школа-интернат.
  • 2) сложением слов без соединительных гласных: партбилет, стенгазета, драмкружок, турпоход; и с соединительными гласными О, Е, И: языковед, нефтепровод, землекоп, пятилетний.
  • 3) с помощью соединительных гласных О,Е, соединяющих часть основы слова с целым словом: новостройка, железобетон, морозоустойчивый, овощехранилище, жилищно-бытовой, декоративно-прикладной.
  • 4) сложением основ с одновременным присоединением суффикса: земледелие, головокружительный.
  • 5) слиянием слов: вечнозелёный, быстрорастворимый, долгоиграющий, высокочтимый, перекати-поле.

Сложение сокращённых основ исходных слов: высшее учебное заведение - ВУЗ.

Сложносокращённые слова образуются:

  • 1) сложением слогов или частей слов полного названия: комсомол - коммунистический союз молодёжи, колхоз - коллективное хозяйство, спецкор - специальный корреспондент, комбат - командир батальона, обком - областной комитет).
  • 2) сложением названий начальных букв: МГУ - Московский государственный университет, КПСС, ВДНХ.
  • 3) сложением начальных звуков: МХАТ, ТАСС - телеграфное агентство Советского Союза.
  • 4) смешанным способом - сложение слога со звуком, звука со слогом, букв со звуком и др: главк - главный комитет, районо - районный отдел народного образования, ЦДСА - центральный Дом Советской Армии.

Сложные и сложносокращённые слова могут служить для образования новых слов: комсомол - комсомолец, комсомолка, по-комсомольски.

Способ перехода слов оной части речи в другую , при этом, употребляясь в роли другой части речи, они приобретают иное общее значение, теряют ряд своих грамматических признаков. Например: рядовой боец (прилагательное) - явился рядовой из соседней части (существит); первый год пятилетки (числит) - Чернов- первый ученик (прилагательное).

Словообразовательные средства выразительности речи: ими и являются выше перечисленные основные способы образования слов (весёлый - превесёлый, внук - внучок).

Морфемные и словообразовательные словари: смотреть чуть выше в «толковые словари».

Наша речь состоит из предложений, а предложения - из слов. Слова - строительный материал языка. При помощи слов мы обозначаем предметы, признаки, действия, выражаем разного рода отношение. Слово несет в себе два значения: лексическое и грамматическое.

Лексическое значение слова - это его основной смысл, содержание слова, г.е. устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые обозначены определенным набором звуков. Основа слова - носитель лексического значения.

Грамматическое значение слова - эго совокупность его грамматических признаков: часть речи, род, число, надеж.

Если лексические значения индивидуальны, то грамматические значения характеризуют большие классы слов. Слова могут различаться по характеру выражаемых ими значений. Одни слова обозначают виды предметов, действий, свойств, а другие служат обобщающим наименованием этих видов, совокупностей однородных в том или ином отношении предметов, действий или свойств. Например, для существительных стол, стул, шкаф, диван (названия различных предметов меблировки) обобщающее наименование - слово «мебель»; для глаголов подойти , подбежать , подползти, каждый из которых конкретизирует общее для всех значение действия, указывая на способ передвижения (шагом, бегом, ползком) - соответственно, обобщающее значение имеет слово «приблизиться», т.е. сократить расстояние. Отношения между словами, одни из которых обозначают некоторый класс объектов или действий, а другие - разновидности объектов или действий внутри этого класса, называются родо-видовыми.

Слово является минимальной единицей речи. Слово имеет внешнюю форму - звуковую оболочку, звук или комплекс звуков, оформленных по законам данного языка. Однако не всякий комплекс звуков будет словом:

А я придумал слово,

Смешное слово - нлим.

Я повторяю снова:

Плим, илим, нлим!..

(И.П. Токмакова)

Данный набор звуков, хотя и оформлен по законам языка, не имеет значения, он остается лишь комплексом звуков и не становится словом. Помимо внешней формы слово должно иметь внутреннее содержание. Внутренним содержанием слова является его лексическое значение. Значение или семантика слова - это соотнесенность слова с определенным понятием. Слово - это комплекс звуков или один звук, обладающий определенным, закрепленным языковой практикой общества значением и функционирующий как некое самостоятельно целое. Каждое слово представляет собой единство лексического и грамматического значений: например, слово бак обозначает сосуд (лексическое значение) и является существительным мужского рода в форме единственного числа, именительного падежа (грамматические значения).

Основная функция слова - назывная или номинативная (от лат. патеп - имя, название). Значение слова - это явление историческое, в процессе функционирования в речи может изменяться. Если слово приобретают новое (или новые) значение, происходит расширение значения слова; если какое-то из значений слова устаревает, т.е. забывается, происходит сужение значения слова (ср. новые значения у слов космический - огромный, лавинообразный - чрезмерно большой, бурный; ср: позор - зрелище (устар .)). Одно и то же название в разные эпохи может обозначать разные предметы. В романе «Евгений Онегин» читаем о его герое:

Дней минувших анекдоты,

От Ромула до наших дней,

Хранил он в памяти своей.

Во времена А.С. Пушкина слово «анекдот» обозначало краткий прозаический рассказ о малоизвестном историческом факте, рисующем какую-нибудь характерную черту исторического деятеля. Сейчас мы называем «анекдотом» вымышленный короткий рассказ о смешном, забавном происшествии. Слово «пошлый» в наши дни означает: заурядный, низкопробный в духовном и нравственном отношениях, чуждый высших интересов и запросов. В старину оно обозначало то, что пошло, повелось исстари, а потому - нечто общепризнанное, нормальное, безупречное. Связь между словом и понятием устанавливается в процессе совместной деятельности людей. Значение слова должно быть общепризнанным и обязательным для членов данного общества, только в этом случае возможно взаимопонимание людей. В русском языке не все слова соотносятся с определенными понятиями. Не имеют лексического значения междометия, служебные части речи (предлоги, союзы, частицы). Не несут логико-понятийного значения имена собственные.

Слово может не только называть предмет, явление и т.д., но и иметь экспрессивно-оценочное значение: например, ехидна - животное, змей и ехидна - коварный и злой человек; возрадоваться , сморозить; забияка , зануда и т.п. По структуре слово может быть иенроизводным и производным. Ненроизводное слово состоит только из корня или из корня и окончания. Производное слово состоит из корня, других морфем и аффиксов: лес - лесной - лесистый - лесник .

Слово может иметь прямое и переносное значение. Прямое значение слова - это непосредственная связь между звуковым комплексом и понятием.

Прямое значение слова

Переносное значение слова

1. След - отпечаток чего-нибудь на земле, на снегу и т.д.: следы от саней

1. След - последствие чего-нибудь: неизгладимый след впечатлений

2. Тень - темное пространство, куда не проникают лучи света: в тени под дубом; тень от крыши

2. Тень - подозрение: бросить тень на человека

3. Чистый - незагрязненный: чистая посуда , скатерть , рубашка и т.д.

3. Чистый - правдивый, честный, высоконравственный: чистая совесть , от чистого сердца

4. Глаз - орган зрения: Мартышка к старости слаба глазами стала

4. Глаз - надзор, присмотр: За детьми нужен глаз да глаз

Переносное значение вторично, оно «вырастает» из прямого, опираясь на него. Появление переносных значений у слов вызываются теми же общественными явлениями, что и пополнение словаря новыми словами: развитием производства, экономики, изменениями в социальных отношениях и т.п.

Есть два основных типа образования переносных значений:

1) сходство признаков (в основе лежит скрытое сравнение): клубок ниток - клубок событий;

рукав рубахи - рукав реки - пожарный рукав; дно бочки - дно общества; тяжелая ноша - тяжелое горе; плывут корабли - плывут облака.

2) ассоциация по смежности (на основе тесной связи предметов или явлений, при которой упоминание одних слов вызывает в памяти другие):

сочинение стихов - классное сочинение;

пять ртов - вместо пять едоков ;

в стаде сто голов - вместо в стаде сто коров, овец, коз.

Употребление названия одного предмета или явления вместо названия другого предмета или явления на основании внешней или внутренней связи между ними (смежности) называется метонимией (от грен, metonymia - переименование). Переносный смысл существует до тех пор, пока осознается его образность. Частое употребление слова в переносном значении приводит к тому, что различие между прямым и перносным смыслом утрачивается: ножка стула, дверная ручка, спинка стула, стальное перо, черпая измена, кипеть негодованием, колено трубы, носик чайника , хвостик моркови , .год часов.

Синтаксически обусловленное значение - это особый вид переносного значения слова, которое возникает в определенном контексте при выполнении словом необычной для него функции. Синтаксически обусловленное значение слова приобретают довольно часто. Так, названия птиц и животных (ворона, медведь, заяц, лиса), понятия растительного мира {дуб, колючка), предметы обихода {тюфяк, шляпа), использованные в качестве характеристики человека, несут уже некую образность. В переносно-образном значении слова всегда обладают экспрессивной окрашенностью. Как правило, в этом случае они выполняют функцию сказуемого, реже - дополнения, подлежащего: «”Ну и пила этот адмирал}.” - говорили в кают-компании сконфуженные мичмана» (К.М. Станюкович).

Контрольные вопросы

  • 1. Какие разновидности слов называются родо-видовыми?
  • 2. Что такое прямое значение слова?
  • 3. Что такое переносное значение слова?
  • 4. Как образуется переносное значение слова?
  • 5. Что такое метонимия?

Практикум

Задание 1. Из приведенных ниже слов составьте словосочетания, употребляя слова в прямом и переносном значениях.

Задание 2. Со словосочетаниями (на выбор) составьте предложения, обращая внимание на метафоры.

Волна, дорога, облако, лсд, пожар, музыкальный, холодный, острый, тупой, кислый, кудрявый, жаркий, плыть, умереть, дремать, вставать, платить.

Образец: луч - солнечный луч, луч надежды, луч жизни, лучи счастья, лучи таланта. - С самого раннего детства щедро светили ему лучи счастья.