Образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита», описание внешности. Кто такой Воланд? Каким автор изображает воланда

Воланд является одним из виртуозных воплощений философской идеи автора «Мастера и Маргариты». Его образу принадлежит особенное место в романе, можно даже сказать - ключевое. Именно Воланд является единственным участником обеих историй, он же, в конечном счете, вершит суд над главными героями.

Автор знакомит нас с Воландом с самой первой главы. Его внешность, также как и имя – не более чем одно из проявлений князя тьмы, одна из его многочисленных масок. Фактически, во всех плоскостях Воланд присутствует инкогнито, не обнажая свое истинное лицо: в первой - как свидетель, во второй – как судья.

«… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой - золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду - лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой».

Именно таким предстает перед читателем Воланд в самом начале романа. Внешность его красноречива и уже сама по себе пропитана неким мистицизмом.

Впоследствии хромота неоднократно проявляется, но сам Воланд деликатно обходит эту тему, только упоминая некую ведьму, которая оставила ему данный недуг на память. Но хромота Воланда, также как и другие недостатки его внешности, такие как коронки, изогнутый рот и разные глаза – скорее проявление отсутствия божественного. Ведь ангелы не могут иметь дефектов, а дьявол был покалечен во время низвержения из Рая и с тех пор его хромота стала физическим свидетельством его порочности.

Образ булгаковского князя тьмы нельзя назвать каноничным, ведь назвать его олицетворением зла очень трудно. По сути, каждый его поступок – это акт справедливости, хоть и совершенный в особой манере, чаще всего совершенно негуманной. Примечательно также и то, что наказывает Воланд чаще всего не собственноручно, по его приказу это делают члены его свиты. Смешные и нелепые – они являются призмой, через которую хорошо видно пороки общества, описанного автором: жадность, бездуховность, предательство, лицемерие, взяточничество, пресмыкательство. И все они, так или иначе, были наказаны – зачастую, в гротескной и жестокой манере.

Но Воланд также способен и на снисходительность к человеческим слабостям:

«Они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»

В коне романа мы понимаем, что как судья, Воланд может не только наказывать, но и награждать. Так Маргарита, после пройденных испытаний, воссоединяется с Мастером и вместе они обретают покой. Также благодаря просьбе Маргариты, Фриде даруется прощение. А поэт Бездомный, переосмыслив свои взгляды, получает совсем другую судьбу.

В конечном счете, о Воланде можно сказать, что он если и зло – то необходимое. Как тень, без которой не было бы видно света.

Баранова Анна

Реферат представляет собой исследование образа Воланда, его прототипов, места в системе персонажей романа.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Негосударственное образовательное учреждение

частная общеобразовательная школа «Академия Языка»

РЕФЕРАТ ПО ЛИТЕРАТУРЕ

НА ТЕМУ:

«ОБРАЗ ВОЛАНДА В РОМАНЕ

М.А.БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»»

Выполнила: ученица 11 «Б» класса

Баранова А.И.

Проверил: учитель русского языка

и литературы

Мочульская А.В.

Москва 2007

План

Введение …………………………………………………………………… … 3 Глава I. Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» ……………… … 4

§1. Интерпретация образа Воланда в критической литературе ……….. … 5

1.1. Воланд и Мефистофель …………………………………………….. 6

1.2. Воланд и дьявол …………………………………………………….. 6

1.3. Воланд и Сталин ……………………………………………………. 7

1.4. Воланд и Ленин ……………………………………………………... 7

1.5. Воланд и Калиостро ………………………………………………… 8

1.6. Воланд и Христос ……...……………………………………………. 9

1.7. Воланд и Булгаков …………………………………………………... 10

§2. Образ в художественном тексте …………………………………………. 10

Глава II. Изображение Воланда в литературной

И философской традиции …………………………………………………... 11

Заключение …………………………………………………………………… 12

Литература ………….. ……………………………………………………….. 13

Введение

Значительное количество критических и литературоведческих работ, посвящённых осмыслению художественного, проблемно-тематического, философского своеобразия романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», исследуют его с точки зрения композиционной структуры, жанровых особенностей, системы внутренних соответствий персонажей и событий, подробно анализирует образы Мастера и Маргариты и связанные с этими образами темы любви и творчества.

Однако данные темы не исчерпывают сложного, многоуровнего философского содержания произведения. Эпиграф к роману:

«…так кто же ты, наконец?

Я - часть той силы,

Что вечно хочет

Зла и вечно совершает благо»

(Гете «Фауст») -

вводит в текст философскую проблематику, заявляет в частности, тему противостояния добра и зла, справедливости, возмездия, для рассмотрения которой необходимо исследовать образ Воланда.

Целью данного реферата является систематизирование наиболее известных в современной научной литературе интерпретаций образа Воланда и его роли в тексте романа.

Как представляется, дальнейшая работа – исследование прочих демонических образов романа и осмысления их роли в произведении – может стать отправным пунктом для исследования религиозно-философских, этических взглядов Булгакова. Однако данная цель в нашем исследовании не ставится.

Образ Воланда несёт в романе огромную смысловую нагрузку. Булгаков вводит его в повествование под личиной сатаны, неоднократно подчёркивая и повторяя это утверждение. Но стоит вспомнить слова известного литературоведа Лидии Марковны Яновской, которая была, несомненно, права, сказав: «…в литературоведении главное – не придумывать версий, которые закрывают вопрос, ничего не решая…».

Эпиграф из «Фауста» - намёк на идентичность образа Воланда с Сатаной - формирует определённый стереотип, не разрушаемый даже парадоксальными (в устах дьявола) восклицаниями «черт вас возьми!». Тем не менее, отождествлять Воланда исключительно с дьяволом - значит существенно обеднять этот художественный образ. В тексте романа мы найдём немало указаний на другие прототипы данного образа. Их можно условно разделить на две большие группы: мифические и реальные. Рассмотрим каждую из групп.

Несомненно, главным мифическим прототипом Воланда стал дьявол (сатана, Люцифер), на что указывает его имя. Faland (нем.) в переводе на русский язык значит «дьявол, лукавый, обманщик». Л. Яновская, подчёркивая общность булгаковского дьявола с сатаной, писала о том, что загадочный бриллиантовый треугольник на золотом воландовом портсигаре есть не что иное, как греческая заглавная буква «дельта». Литературная родословная Воланда, использованная Булгаковым, чрезвычайно многогранна.

Воланд - персонаж романа «Мастер и Маргарита», возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд – это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа). Воланд во многом ориентирован на гетевского Мефистофеля. Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается.

Глава I .Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита»

Несомненно, в структуре романа образ Воланда несёт большую смысловую нагрузку. Он зримо присутствует в романе на протяжении текста. По его словам, он был даже при допросе Иешуа Пилатом: «… Я лично присутствовал при всём этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас - никому не слова и полнейший секрет!... Тсс!» Воланд никогда не говорит неправды - ему это ни к чему.

Неоспорим тот факт, что дьявол имеет самую яркую, колоритную и необычную внешность в романе: «росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. рот какой-то кривой Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой» подобный портрет наталкивает нас на мысль о том, что внутренняя сущность Воланда должна быть противоположна: за маской нелепого иностранца М.А. Булгаков прячет дьявольские черты героя.

Интересны пометки автора, характеризующие Воланда. С одной стороны, Булгаков подчёркивает «значимость», властность, о чем, в первую очередь, свидетельствуют интонации персонажа и то, что герой «говорил внушительно, тяжёлым голосом и с иностранным акцентом». С другой стороны, пометы автора подчёркивают явную несуразность, комичность дьявольского образа: «развязно сказал он, но уже без акцента, который у него, чёрт знает почему, то пропадал, то появлялся».

В описании самой внешности Воланда можно особо отметить разноцветные глаза. По ходу сюжета происходит внутренняя метаморфоза: цвет глаз меняется. Если в середине романа – «правый с золотою искрою на дне, сверлящий любого до глубины души, и левый – пустой и чёрный, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней», то в самом начале произведения – «левый, зелёный у него совершенно безумен, а правый, чёрен и мёртв».

Внешний вид Воланда тоже двояк. В одном случае дьявол одет в серый костюм, и выглядит внушительно и броско («он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях»), в другом - «одет в ночную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече», с одной стороны он – «Великий Воланд», с другой – иностранец.

На мой взгляд М.А. Булгаков не случайно обращает особое внимание именно на цвет глаз дьявола. Описание глаз - это важнейшее средство создания психологического портрета персонажа.

Так какую же роль играет мотив глаз в характеристике сущности Воланда? Несмотря на внутреннюю метаморфозу, глаза не теряют своих основных оттенков: зелёного и чёрного. Мне кажется, что Булгаков таким образом даёт понять читателям, какова сущность героя. В литературной традиции зелёный цвет является символом демонических сил, а в произведениях Булгакова появляется ещё и несколько значений, а именно – мудрости, стремления к познанию. Чёрный цвет, кроме основных ассоциаций со смертью, является символом возрождения, переходом души в иное бытие, бессмертия. Считается, что чёрный цвет наряду с зелёным указывает на тёмное начало человеческой души.

Расшифровав значение цветовой гаммы глаз Воланда, можно сделать вывод, что Булгаков не только хотел дать понять, что перед нами не кто иной, как дьявол, но и подчёркивал в его характере такие черты, как вселенская мудрость и стремление к познанию (вспомним, с каким поистине человеческим интересом Воланд расспрашивал двух литераторов о религиозных взглядах москвичей: «иностранец откинулся на спинку скамейки и спросил, даже привзвизгнув от любопытства: «вы - атеисты?». Мне кажется, что два разноцветных глаза Воланда имеют ещё одно символическое значение – ярко выраженную «двойственность» сущности, наличие полярных по значению качеств, одним из которых являются черты всеведения и неведения. Образ Воланда предстаёт перед нами в единстве человеческого и сверхчеловеческого.

К «сверхчеловеческому» мы отнесём следующее: знание прошлого и будущего всего человечества (присутствие на балконе Понтия Пилата, завтрак с И. Кантом и предсказание Берлиозу, какой смертью умрёт литератор: «Вам отрежут голову!»); умение читать чужие мысли, видение любого человека насквозь («мне этот Никанор Иванович не понравился он выжига плут») Воланд располагает не только всеми знаниями, которые накапливались всеми людьми, но и собственными «волшебными» знаниями, т.е. тем, что полагается знать дьяволу как некой «третьей силе» - это и тайна пятого измерения, и умение принимать разные обличья, и свободное перемещение во времени и пространстве, и вечная жизнь. Все это придаёт его образу мистичность, загадочность и таинственность.

К человеческому можно отнести то, что сатана, несмотря на своё могущество, подвержен человеческим слабостям и болезням. Так, Воланд говорит: «нога разболелась, а тут ещё этот бал» (а ведь демону не пристало болеть, и, тем более, иметь хронические заболевания), «я сильно подозреваю, что эта боль в колене оставлена мне на память одной очаровательной ведьмой, с которой близко познакомился в тысяча пятьсот семьдесят первом году на Чёртовой горе».

М.А.Булгаков соединяет в образе Воланда трудносовместимые, на первый взгляд, черты. С одной стороны, дьявол задумчив, серьёзен (вспомним, какой интерес герой проявляет к людям их Москвы: «я вовсе не артист, просто хотелось посмотреть на москвичей в массе, я лишь сидел и смотрел»), с другой – склонен к паясничеству (на слова Берлиоза о том, что атеизмом в Москве никого не увидишь, восклицает: «Ох, какая прелесть!» «Ах, как интересно!»), благодаря чему образ Воланда выглядит довольно противоречиво.

Особое внимание стоит обратить на отношение М.А.Булгакова к своему дьяволу. Подчёркивая, в какому «ведомству» относится персонаж. Булгаков этим «ведомством» называет «покой». Возможно «покой» - это воплощённая Булгаковым древняя идея о конечном примирении Бога и дьявола. Покой у Булгакова – не божественный, а телесно – душевный - потому и обманный, что не божественный. Автор отказывается изображать сатану согласно церковным канонам. В общей сложности, писатель оставляет неизменной функцию Воланда как карателя преступлений. В остальном Булгаков придерживается своих представлений о дьяволе, а именно: не считает своего героя сосредоточием вселенского зла, или коварным искусителем.

§ 1. Интерпретация образа Воланда в критической литературе

Борис Соколов писал: «Булгаковские образы нередко ориентированны на множественность ассоциаций и имеют несколько литературных и реальных источников».

Эта фраза известного литературоведа как нельзя лучше подходит для того, чтобы начать разговор о существующих в критической литературе точках зрения на образ Воланда. Критики проводят параллели между образом Воланда в романе и целым рядом возможных прототипов: Мефистофелем, дьяволом, Христом, Калиостро, Сталиным, Лениным, и самим Булгаковым. Пожалуй, стоит ознакомиться с этими точками зрения поподробнее.

Но более всего Булгаковский Воланд связан с Мефистофелем из «Фауста» Гете. Напомним еще раз: само имя взято Булгаковым из «Фауста», является одним из имен дьявола в немецком языке и восходит к средневековому «Фоланду». В «Фаусте» имя «Воланд» появляется лишь один раз: так называет себя Мефистофель в сцене «Вальпургиева ночь», показывая себе и Фаусту дорогу на Брокен среди мчащейся туда нечисти. Из «Фауста» же взят в булгаковском переводе и эпиграф к роману, формулирующий важный для писателя принцип взаимозависимости добра и зла. Это слова Мефистофеля: «Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». В трактовке Булгакова имя «Воланд» становится единственным имени сатаны, как бы не литературным, а подлинным. Под этим именем его знает Мастер.

1.1 Воланд и Мефистофель

Значительное количество литературоведческих работ анализируют образ Воланда, сравнивая его с Мефистофелем.

Отдавая дань традиции, обозначим главные пункты этого подхода.

В качестве первого обоснования возможности проведения сравнительной характеристики этих двух персонажей обычно приводят эпиграф к роману «Мастер и Маргарита», взятый из трагедии «Фауст» Гёте.

Так читатель подталкивается к пониманию сцены; в первой главе романа фаустовские аллюзии должны прояснить действие, и к тому же они придают явлению Воланда своеобразное зловещее очарование.

Булгаков разыгрывает крошечную интермедию, где даётся как бы сравнение Мефистофеля и Воланда:

«- Вы - немец? - осведомился Бездомный.

Я-то? - переспросил профессор и вдруг задумался. - Да, пожалуй немец…-сказал он».

М.Гаспаров отмечает: «Заглавие романа и эпиграф вызывают ощущение сильнейших реминисценций с этим произведением, и прежде всего в отношении главных героев (имя Маргариты в заглавии, слова Фауста в эпиграфе). Это ожидание оказывается обманутым: герои романа совсем не похожи на героев поэмы; более того, настойчиво вводится в структуру романа оперный вариант - так сказать, ‘апокриф’ «Фауста»».

Оперная окраска облика Воланда постоянно подчеркивается упоминанием о его низком басе; делается намек на исполнение им басовых партий (Германа из «Евгения Онегина», романса Шуберта). В свою очередь, романс Шуберта «Скалы, мой приют», исполняемый Воландом по телефону, отсылает нас не только к Мефистофелю, но и к Демону - опять-таки «оперному, Демону Рубинштейна. Мы имеем в виду декорации пролога оперы «Демон» в знаменитой постановке с участием Шаляпина - нагромождения скал, с высоты которых Демон - Шаляпин произносит свой вступительный монолог «Проклятый мир». Данное сопоставление важно тем, что персонифицирует Воланда - Мефистофеля как оперный образ именно в воплощении Шаляпина (высокий рост, импозантную оперную внешность героя Булгакова)».

Действительно, в романе имеются указания на все оперные партии, хрестоматийно связанные с именем Шаляпина: Мефистофель, Демон, Гремин, Борис Годунов.

Трость с набалдашником в виде головы пуделя - тоже перекликается с Мефистофелем – он ведь впервые явился Фаусту в виде чёрного пуделя, «выходца бездны»

1.2. Воланд и дьявол

Образ Воланда несёт в романе огромную смысловую нагрузку. Булгаков вводит его под личиной Сатаны. Однако постепенно образ Воланда постепенно отдаляется от представлений о Сатане.

Образ дьявола - нетрадиционен, ведь он владеет некоторыми явными атрибутами Бога. Булгаков был хорошо знаком с книгой английского церковного историка и епископа Ф. В. Фаррара "Жизнь Иисуса Христа" (1873). Выписки из нее сохранились в архиве писателя.

Символику треугольника на портсигаре Воланда упоминают многие критики, такие как: Андрей Зеркалов, Татьяна Поздняева, а также Ирина Белобровцева и Светлана Кульюс. Треугольник Воланда как раз и символизирует краеугольный камень - отвергнутый камень, сделавшийся главой угла. Треугольник считается важным элементом магических ритуалов, символизирующий власть над душами. Подчёркнутое неопределённое положение треугольника на портсигаре (треугольник остриём вверх-добро, остриём вниз-зло) оттеняет необычность, двойственность фигуры Воланда. Князя тьмы, который, однако, не творит зла. Это вполне согласуется с эпиграфом к роману.

Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски.

Воланд - это художник, переосмысленный автором образ Сатаны.

Не дьявол страшен автору и его любимым героям. Дьявола, скорее всего, для Булгакова не существует, как не существует и богочеловека. В его романе живет иная, глубокая вера в человека и человечность, нравственные непреложные законы. Читая роман, постоянно находишь подтверждение тому, что такого дьявола в мировой литературе до Булгакова действительно не было. Воланд с его холодным всеведением и жесткой справедливостью порою кажется покровителем беспощадной сатиры, что вечно обращена к злу и вечно совершает добро. Он жесток, как бывает жестокой сатира, и дьявольские шутки его приближенных тоже воплощение каких-то сторон этого удивительнейшего из видов искусств; издевательские провокации и глумливое фиглярство Коровьева, неистощимые шутки лучшего из шутов - Бегемота, "разбойничья" прямота Азазелло. Сатирическое будто вскипает вокруг Воланда. Всего на три дня появляется Воланд со своей свитой в Москве - и неистовством сатиры и, конечно, колдовством, врезается в будничную повседневность.

1.3. Воланд и Сталин

Некоторые литературоведы проводили параллель между Воландом и Сталиным. «Однако, - пишет А. В. Вулис - эта теория: Сталин как прототип Воланда, Сталин как прототип Пилата - документально не доказана. Елена Сергеевна всякие мои гипотезы этого ряда встречала дипломатическими недомолвками, расставляя намеки при помощи интонаций, которые ведь в архив не сдашь и к делу не подошьешь».

В. Я. Лакшин, говоря об исследованиях, склонных считать произведение М.А. Булгакова зашифрованным политическим трактатом, категорически заявляет: «трудно представить себе что-либо более плоское, одномерное, далекое от природы искусства, чем такая трактовка булгаковского романа».

Итак, что же такое прототип для Булгакова? «Автор берет у реальной личности черту характера, поступок или даже контур образа как бы ради этой реальной личности: чтоб запечатлеть ее вдохновенной словесной кистью. Не столь уж любопытны ему жизненные достоинства (равно как и недостатки) прототипа. Прототип привлечен не сценическую площадку ради роли чисто посреднической. Он помогает автору распахнуть душу свою, выместить на виновниках неких бытовых, психологических деловых неурядиц... свои образы.

Прототип необходим в той мере, в какой он пробуждает у публики фиксированные ассоциации, однозначные условные рефлексы. Не персонально Сталин, а неотвратимая угроза, жестокий (но мотивированный!) гнев небес - вот что такое Воланд».

1.4. Воланд и Ленин

Вторая группа литературоведов (М. Чудакова, Б. Соколов) считает прототипом Воланда В. Ленина. Б. Соколов приводит в пример эпизоды из жизни Ленина, перенесённые М.А. Булгаковым на страницы романа. Например, ситуация, когда осенью 1917 года Ленин скрывался от временного правительства и его искала полиция с помощью пса по имени Треф, напоминает эпизод их романа, где речь идёт о поисках Воланда и его свиты сыщиками из уголовного розыска и их ищейкой Тузбубен.

Также, по свидетельству очевидцев странных событий в романе, зубы у Воланда то ли из золота, то ли из платины, то ли из обоих материалов вместе. Здесь якобы подразумевается орден Ленина, с 1934 года его изготавливали из золота, а с 1936 года барельеф стали чеканить из платины. И наконец, Воланд – это сочетание величия и скромности, это высший справедливый судья, как и В.И.Ленин.

Образ Воланда как бы нанизывается на народные представления
о добром и справедливом Ленине, воскресшем и увидевшем общественный
непорядок, что приводит его к мысли начать все сначала. Известно, что
многие врачи Ленина отождествляли его с дьяволом.

1.5. Воланд и Калиостро

Одним из прототипов Воланда можно так же назвать графа Калиостро. Между Калиостро из "Разговора в Трианоне" и Воландом есть портретное сходство. Калиостро "был сыном юга, /По виду странный человек: /Высокий стан, как шпага гибкой, /Уста с холодною улыбкой, /Взор меткий из-под быстрых век". Воланд - "росту был... просто высокого", неоднократно устремлял на Берлиоза пронзительный зеленый глаз и смеялся странным смешком. Бездомному в какой-то миг кажется, что трость Воланда превратилась в шпагу, и на шпагу опирается Воланд во время Великого бала у сатаны, когда Маргарита видит, что "кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар". Это действительно делает сатану похожим на выходца из теплых южных краев.

Как и Калиостро, Воланд указывает на непредсказуемость человеческих действий, часто приводящих к результатам, прямо противоположным тем, которые предполагались, особенно в долгосрочной перспективе. Дьявол убеждает литератора, что человеку не дано предвидеть свое будущее. Но Берлиоз, правоверный марксист, не оставляет в жизни места явлениям непредсказуемым, случайным, и за свой вульгарный детерминизм платит в полном смысле слова головой.

Подобно Воланду на Патриарших, Калиостро вспоминает, как присутствовал при суде над Христом:

Я был в далекой Галилее;
Я видел, как сошлись евреи
Судить мессию своего;
В награду за слова спасенья
Я слышал вопли исступленья:
"Распни его! Распни его!"
Стоял величествен и нем он,
Когда бледнеющий игемон
Спросил у черни, оробев:
"Кого ж пущу вам по уставу?"
- "Пусти разбойника Варравву!"
Взгремел толпы безумный рев.

И в рассказе Воланда, тайно присутствовавшего и при допросе Пилатом Иешуа и на помосте во время объявления приговора, прокуратор именуется игемоном и содержится мотив "робости" (трусости) Пилата, хотя боится он здесь не воплей толпы, а доноса Иосифа Каифы кесарю Тиверию (43 или 42 до н. э. - 37 н. э.).

1.6. Воланд и Христос

На мой взгляд, в образе Воланда действительно присутствуют некоторые черты Христа, а именно: покровительство людям, достойным этого, функции судьи и палача и то, что персонаж ставит правилом своей деятельности возмездие. Воздаяние.

Однако все здесь не так просто, как кажется на первый взгляд. Сатана (от греч. «противодействующий», «противник») или дьявол (от греч. «клеветник») предстает как в Ветхом, так и в Новом Завете, во-первых, как «начальник злых духов, враг Божий и искуситель и губитель душ человеческих», как скептик и циник, подстрекатель и наушник, обвинитель рода человеческого пред Высшим судией. Во-вторых, что для нас особенно важно, и в Библии и в «Фаусте» Гете Сатана (Мефистофель) хотя противостоит Богу, но не на равных основаниях, не как божество или антибожество зла, но как падшее творение Бога и мятежный подданный его державы, который только и может что обращать против Бога силу, полученную от него же, и против собственной воли в конечном счете содействовать выполнению божьего замысла – «творить добро, желая людям зла».

Булгаков же постепенно, неуверенно отходит именно от такого толкования образа Сатаны в сторону дуалистических ересей, признававших равенство добра и зла в мире, издавна существовавших в истории христианства и нашедших отражение в «Божественной комедии» Данте Алигьери. Причина такого отступления заключается в том, что Булгаков отдаляет Воланда от Мефистофеля (Сатаны) в поисках более точного осмысления природы добра и зла и их соотношения между собой в реальной земной жизни.

«Каждое ведомство должно заниматься своими делами», - объясняет Воланд Маргарите распределение обязанностей в этом мире. Есть «ведомство» Иешуа Га-Ноцри, и есть «ведомство» его, Воланда. А соотношение их между собой вполне соответствует Евангелию и вековой христианской традиции: Воланд – это «князь мира сего» (Ин. 12, 31 и другие), тогда как Иешуа Га-Ноцри может повторить вслед за своим библейским Прообразом: «Царство Мое не от мира сего» (Ин. 18, 36).

«Мир сей» - это его, Воланда, территория. Он и его свита появляются в

Москве не с целью доказать, подобно гётевскому Мефистофелю, что человек по

своей природе плох. Высмеивая действия органов, общественную и литературную жизнь страны, они вершат суд и над государственным строем, то есть нечистая сила, борясь со злом реальным, выполняет функцию «другого ведомства», при этом не боясь ответственности за восстановленный роман Мастера и награждение влюбленных «покоем». Защищая добро, она играет новую для нее роль. Но нетрадиционной является не только роль нечистой силы в произведении: она тоже не соответствует устоявшимся христианским представлениям. И это естественно, ведь, создавая образы Бегемота, Азазелло, Коровьева – Фагота, Булгаков обращался к разным источникам.

Так, Лесскис указывает, что на мысль сделать Бегемота котом могли повлиять народные поверья, в которых кошки числятся спутниками нечистой силы, а само прозвище Бегемот писатель, наверное, взял из драмы Гете, в которой Фауст сравнивает пуделя, а в его облике появился Мефистофель, с Бегемотом.

Доказательством обращения Булгакова к «Фаусту» в данном случае служит пристрастие писателя к этому философскому произведению. В трех своих романах он упоминает либо оперу «Фауст», либо саму драму. Булгаков мог также прочесть в Энциклопедическом словаре Брокгауза, что «арабы считают бегемота исчадием ада воплотившимся диаволом».

Воланд - олицетворение дьявола, зла, Иешуа - олицетворение Бога, добра. Итак, «Мастер и Маргарита» - двойной роман. Оба «романа противопоставлены» друг другу, и появление главного действующего лица романа Мастера о Понтии Пилате – Иешуа – в романе о Мастере невозможно, так как он повествует нам о времени самого писателя, эпохе, символом которой был Воланд – сатана. Добро же в реальной жизни могло быть только относительным, частичным. В ином случае существования его становилось невозможным. Поэтому-то Мастер и Маргарита, воплощение добра в романе о Мастере, и вынуждены вступать в «союз» с Воландом, то есть идти на компромиссы с совестью, лгать, чтобы сохранить любовь и истину о Христе, открывшуюся Мастеру. Это и объясняет двойственность персонажей. Святость и добро порой сочетаются в их образах со злом, ложью и предательством.

Так, Маргарита выступает не только в качестве ведьмы, устраивающей разгром в квартире критика Латунского: она утешает плачущего ребенка, что в народных легендах свойственно или святой, или самой Пречистой Деве. Мастер же, восстанавливая в своем романе о Понтии Пилате ход событий, происшедших в Ершалаиме «четырнадцатого числа весеннего месяца нисана», является, безусловно, личностью талантливой и незаурядной, но сломленной преследованиями – отрекается от творчества, предавая открывшуюся ему истину. Единственный ученик Мастера, поэт Иван Бездомный бросает писать стихи по совету учителя, но все-таки случившееся с ним потом считает только тяжким наваждением, болезнью.

Добро в романе о Мастере хоть и не абсолютно, но реально. Иначе изображено в нем зло: оно представлено как реальное, порожденное государственным строем, и сверхъестественное, библейское.

Воланд и его свита появляются на страницах романа с целью разоблачить зло реальное. Булгаков наделяет их функциями судей, чтобы высмеять общественную жизнь, литературную атмосферу и показать относительность власти.

1.7. Воланд и Булгаков

Прежде всего необходимо отметить, что образ Воланда в романе М.Булгакова является во многом автобиографичным. Безусловно, Воланд с его скепсисом, иронией, склонностью к театральности – это также часть "собственного существа" автора романа "Мастер и Маргарита". Ирония и скепсис писателя проявились уже в ранних его сатирических произведениях, в романе "Белая гвардия", а страсть М.Булгакова к импровизации, театральности общеизвестна, она зародилась в детские годы, со сценой была связана вся жизнь писателя. Собственное существо" М.Булгакова придало то обаяние его герою – Воланду, которое ощущают читатели романа. Кроме того, мы помним слова М.А. Булгакова из его Письма к правительству СССР: "Я – мистический писатель".

В жизни Булгакову приходилось сталкиваться с Берлиозами, Босыми,
Лиходеевыми, Бездомными, Римскими, Варенухами. В душе его накопилась горечь от этих людишек, их живучести, их врастания в социалистическую
действительность. Булгаков - сатирик ведет борьбу против этой напасти
последовательно и логично. Наверное, отсюда и возникла такая форма его
произведения, где карающим мечом становится Воланд и его помощники.

§ 2. Образ в художественном тексте

Воланд в романе является двигателем сюжета: все события в «московском пласте» происходят по его инициативе, он же вводит сюжет о Христе. Воланд в булгаковском повествовании уравновешивает реальное и нереальное. Воланд - это мир фантастики, иронии, сомнения и отрицания.

Воланд в романе - прежде всего, исследователь. Он изучает реальный мир, цель его - узнать, изменились ли люди в Москве. С позиции наблюдателя Воланд не вмешивается в естественный ход событий, не устраивает революции и не утверждает царства справедливости на земле. Все московские безобразия происходят объединенными усилиями многих людей, свита же Воланда лишь провоцирует их. Со своей стороны Воланд проводит с людьми «индивидуальную воспитательную работу» - тем или иным способом предупреждает их о дальнейшей судьбе. Люди по-разному реагируют на эти предупреждения: Берлиоз не принимает во внимание, буфетчик Соков бежит к врачу. Некоторые после столкновения с непостижимым в корне меняют свою жизнь, как Иван Бездомный, но для многих она продолжает протекать в том же русле.

Воланд в романе прежде всего проясняет внутреннюю природу реального мира. Интересно, что никто, кроме мастера и Маргариты, не опознает в Воланде Сатану. Почему? Ряд людей не допускает существования в мире чего-либо сверхъестественного. И в этом, возможно, причина массового безумия, вызванного появлением Воланда. От сумасшествия Ивана Бездомного цепочка тянется дальше, и в конце концов целое управление организованно отправляется в клинику Стравинского. Они просто не в состоянии вместить в себя мысль о существовании дьявола. Но если есть дьявол - есть Бог. Таким образом, чертовщина, которую творит Воланд в Москве 30-х годов, является способом доказательства существования Бога «от противного».

Воланд в романе - не носитель всемирного зла, скорее он воздает по заслугам, вершит справедливость. Он наказывает пороки: директора варьете Лиходеева - за пьянство, Никанора Босого - за взятки и доносительство.

Воланд не только наказывает настоящее зло, но и дарует свободу тем, кто достаточно настрадался. Он явно не враг того Бога, которому подвластны недоступные для мастера области света. При внимательном чтении романа обнаруживается, что Воланд, обладая властью над землей, со всеми ее бьющими в глаза несправедливостями и злом, не в силах решить, когда обрываться человеческой жизни. И последнее слово в решении судьбы Мастера и Маргариты тоже принадлежит не ему - даже если они и отправляются в подвластные ему области. Да и Пилату приносит свободу заступничество Иешуа. Отсюда, кстати, ясно, что Иешуа - не Бог, ибо как бы он мог ходатайствовать перед самим собой? При всех своих надмирных качествах Иешуа все-таки не Вседержитель.

Иешуа - не традиционный Иисус. Но и Воланд далек от традиционного Мефистофеля, веселого и злорадного искусителя. При всех явных перекличках с образами, созданными Гете и Гуно, Воланд куда величественнее. Сарказм, а не ирония - вот его основная черта. Это и в самом деле падший ангел, главный грех которого составляла гордыня. «Отец лжи» выступает в «Мастере и Маргарите» защитником истины.

Однако, в отличие от Мефистофеля, если Воланд и испытывает людей, если и расставляет для них ловушки, то всегда дает искушенным возможность выбора между добром и злом, шанс использовать свою добрую волю! Поэтому он и не оставляет, подобно Мефистофелю, впечатления существа, стремящегося творить зло, а Добро совершающего лишь невольно.

Всего на три дня появляется Воланд в Москве со своей свитой, но исчезает рутина жизни, спадает покров с серой повседневности. Мир предстает в своей истинной и неизменной, хотя и вечно меняющейся сущности. В этом значение образа Воланда в романе «Мастер и Маргарита».

Глава II. Изображение Воланда в литературной и философской традиции

Создавая фигуру Воланда, Булгаков опирался на устоявшуюся литературную традицию, которая сменила средневековые представления о дьяволе и злых демонах, иначе сформировав, как писал В. М. Жирмунский, "загадочный и сложный, опоэтизированный и фантастический мир сверхъестественных существ... бессмертных, но открытых страстям и страданиям, а главное - не поддающихся однозначной оценке с точки зрения традиционных критериев добра и зла. Эти существа оказываются таинственным образом связанными с человеком: он может вступать с ними в общение и даже подчинять своей воле, хотя бы на время".

Автор романа опирался на древнейшие книги, раскрывающие сущность добра и зла, - Ветхий завет, Талмуд и многие другие. Там он нашел, по-видимому, и такую функцию Воланда, которая приводит в недоумение сегодняшнего даже искушенного читателя: почему именно Воланд выполняет волю Иешуа относительно судьбы Мастера? А ведь в Ветхом завете Сатана еще не враг Бога и людей, как в Новом завете, а земной администратор божественного правосудия, нечто вроде судебного исполнителя. Исследования показывают, что здесь, как и в древневосточной книжности, место Сатаны определяется нередко как место управителя мира, то есть вещей земных и временных, в противоположность тому, кто ведает вечным и духовным.
Итак, подводя итог сказанному, хочу заметить, что Воланд - фантастический персонаж. Но когда нам необходима встреча с ним, мы всегда найдем его в себе. И он всегда подскажет, за какое дело, сотворенное нами, мы обязаны нести ответственность, чтобы это зло не росло, не множилось, не превратилось в глобальную катастрофу.

Заключение

Трудно подсчитать, сколько критических работ было посвящено роману Булгакова «Мастер и Маргарита», трудно представить, сколько будет создано еще. Причем каждому исследователю удается найти что-то свое, открыть некий иной смысл булгаковских символов. Роман порождает много трактовок, казалось бы, уже известных символов. Роман можно с непроходящим интересом перечитывать бессчетное количество раз. Помимо сложного и увлекательного сюжета, нас притягивает необыкновенное литературное мастерство автора: тончайшие детали связывают в единое целое части романа и многие исторические и литературные объекты.

Произведение сочетает в себе необычную авторскую философию, юмор, высмеивание существующего строя, и, наверное в первую очередь, это роман о людях, их пороках и слабостях, о любви и благородстве. Эта многогранность и позволяет читателю совершать открытия.

Большинство персонажей романа неоднозначны, они вызывают различные эмоции, их поступки не подчиняются привычным категориям добра и зла. Но одним из самых необычных и таинственных персонажей, несомненно, является Воланд. Первые ассоциации с ним обращают нас к известному произведению XIX века – «Фаусту» Гете. Однако эта параллель, как и многие другие, возникает лишь для того, чтобы потом читатель мог уйти от нее как можно дальше. Анализируя мотивы и символы прототипов Воланда, мы понимаем, что у Воланда нет прототипов в полном смысле слова. Он не похож ни на одного представителя темных сил, которые встречаются в литературе, мифологии, истории и религии. Его вообще трудно назвать «темной» фигурой, воплощением зла в романе. Чем дальше мы пытаемся понять образ Воланда, тем дальше уходим от тезиса о том, что он повелитель всеобщего зла.

Все символы, обращающие нас к другим демонологическим образам, были изменены Булгаковым до неузнаваемого состояния. Так произошло с символами луны и солнца, которые в трактовке автора приобрели прямо противоположный нашему пониманию смысл. Есть и другой вариант, когда Булгаков изображает символы и атрибуты демонических образов, в первую очередь Мефистофеля, чтобы потом показать, что они чужды герою его произведения. Символ Мефистофеля - черный пудель - присутствует в романе. Он появляется на набалдашнике трости у Воланда, но при реалистичном и выявляющем истину свете луны трость превращается в шпагу. И вот перед нами уже не повелитель тьмы, а благородный рыцарь, ищущий справедливость в этом грешном мире. Символ черного пуделя тяготит и Маргариту, представшую в роли хозяйки великого бала у Сатаны.

Интересен ход Булгакова с появлением свиты Воланда. Она также ставит его на отдельную ступень классификации персонажей. Необычная компания, состоящая из бывшего регента, двух демонов, при чем один из них перевоплощается в кота, и девушки-вампира, появляется в Москве 30-х годов ХХ века и переворачивает ее с ног на голову. Все они выполняют поручения Воланда, помогают ему в его миссии. Они призваны выявить недостатки общества и наказать людей за их грехи. Они не творят зла, они вершат справедливость. А эта вовсе не задача темных сил. Все это помогает окончательно отойти от трактовки Воланда как темного повелителя, но мы не можем отнести его и к силам добра. Граница между добром и злом уже не представляется в виде четкой линии, черты размываются, черное смешивается с белым.

Как же теперь понять, кто хорош, а кто плох? Жизнь учит нас делить все лишь на две категории, но Булгакову их мало. Он не может мыслить в этих рамках с четкими границами, он расширяет наше представление о добродетели и грехах, смешивает противоположное и создает новое. Именно поэтому в его философии в мифологическом устройстве мира появляется новшество. Булгаков не может делить мир лишь на добро и зло, помимо рая и ада выделяется «покой». Именно там должны найти спасение души Маргариты и Мастера. Возможно, к этому покою стремится и сам Воланд. Его стремления направлены лишь на то, чтобы люди могли видеть и осознавать истинную картину мира. Только зная все проблемы и «темные» стороны жизни, можно пытаться сделать ее лучше. Воланд обладает великим знанием, и его он несет людям. Это знание о добродетели и грехах. Ведь еще Сократ сказал, что поступать хорошо может только тот человек, который знает, что есть добро, а что есть зло.

Литература

  1. Белоборовцева И., Кульюс С. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»: комментарий. М., 2003.
  2. Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. М., 1997.
  3. Зеркалов А . Этика Михаила Булгакова. М., 2004.
  4. Поздняева Т. Воланд и Маргарита. М., 2005.
  5. Соколов Б. Тайны «Мастера и Маргариты». М., 1996.
  6. http://gazeta.ksu.ru/f10/publications/kls/boduen/bodart1_1.php?id=10&num=13000000
  7. http://www.bulgakov.ru/v/voland/

Воланд в романе Булгакова появился не один. Его сопровождали персонажи, играющие, в основном, роль шутов. Свита Воланда устраивала разнообразные шоу, которые были отвратительными. Они были ненавистны московскому негодующему населению. Ведь все окружение «мессира» выворачивало наизнанку человеческие слабости и пороки. Помимо этого, их задачей было выполнение всей «грязной» работы по велению господина, прислуживание ему. Все, кто входил в свиту Воланда, должны были подготовить Маргариту к балу сатаны и отправке ее с Мастером в мир покоя.

Слугами князя тьмы были три шута - Азазелло, Фагот (он же Коровьев), кот с кличкой Бегемот и Гелла - вампир женского пола. была свита Воланда. Описание каждого персонажа отдельно приведено ниже. у каждого читателя знаменитого романа возникает относительно происхождения представленных образов и их имен.

Кот Бегемот

Описывая образ Воланда и его свиты, первым делом хочется описать кота. По сути, Бегемот - это животное-оборотень. Вероятнее всего, взят персонаж Булгаковым из апокрифической книги - «Ветхого Завета» Еноха. Также автор мог почерпнуть сведения о Бегемоте в книге «История сношения человека с дьяволом», написанной И. Я. Порфирьевым. В упомянутой литературе этот персонаж является морским чудовищем, бесом в виде существа с головой слона, имеющего клыки и хобот. Руки у демона были человеческие. Также имелся у чудища громадный живот, практически незаметный хвост маленького размера и очень толстые задние конечности, подобные таким, какие имеются у бегемотов. Этим сходством объясняется его имя.

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков представил читателям Бегемота в виде громадного кота, прототипом которому стал домашний питомец автора Флюшка. Несмотря на то что пушистый любимец Булгакова имел серый окрас, в романе животное черного цвета, так как его образ является олицетворением нечистой силы.

Превращение Бегемота

В то время, когда Воланд и его свита совершали заключительный полет в романе, Бегемот превратился в щуплого юного пажа. Рядом с ним находился рыцарь фиолетового цвета. Это был преобразившийся Фагот (Коровьев). В данном эпизоде Булгаков, видимо, отразил шуточную легенду из повести С. С. Заяицкого «Жизнеописание Степана Александровича Лососинова». В ней идет речь о жестоком рыцаре, вместе с которым постоянно фигурирует его паж. Главный персонаж легенды обладал страстью к отрыванию голов животных. Эта жестокость передана Булгаковым Бегемоту, который, в отличие от рыцаря, отрывает голову человеку - Жоржу Бенгальскому.

Дурачества и обжорство Бегемота

Бегемот является демоном плотских желаний, в особенности чревоугодия. Отсюда и появилось у кота в романе невиданное обжорство в Торгсине (валютном магазине). Таким образом, автор проявляет иронию по отношению к посетителям этого всесоюзного заведения, в том числе и к себе. В то время, когда за пределами столиц люди живут впроголодь, людей в больших городах поработил демон Бегемот.

Кот в романе чаще всего проказничает, паясничает, отпускает разные шутки, насмехается. Данная черта характера Бегемота отражает искрометное чувство юмора самого Булгакова. Такое поведение кота и его необычный вид стали способом вызывания у людей в романе страха и замешательства.

Демон Фагот - Коровьев

Чем еще запоминается Воланд и его свита читателям романа? Конечно же, ярким персонажем является представитель демонов, подчиненных дьяволу, Фагот, он же Коровьев. Это первый помощник Воланда, рыцарь и черт в одном лице. Коровьев представляется жителям служащим при иностранном профессоре, и бывшим регентом хора церкви.

Версий происхождения фамилии и прозвища этого персонажа несколько. Он связан и с некоторыми образами творений Ф. М. Достоевского. Так, в эпилоге романа «Мастер и Маргарита» в числе задержанных полицией людей из-за сходства фамилий с Кровьевым, упоминаются четыре Коровкина. Здесь, видимо, автор хотел указать на персонажа из повести Достоевского под названием «Село Степанчиково и его обитатели».

Также прототипами Фагота считается ряд рыцарей, являющихся героями некоторых произведений разных времен. Не исключена и вероятность того, что образ Коровьева возник благодаря одному из знакомых Булгакова. Прототипом демона мог стать реальный человек, слесарь-водопроводчик Агеич, который был редким пьяницей и пакостником. Он неоднократно упоминал в разговорах с автором романа о том, что в юношеские годы был одним из регентов хора в церкви. Это, видимо, и отразил Булгаков в ипостаси Коровьева.

Сходство Фагота с музыкальным инструментом

Музыкальный инструмент фагот был изобретен жителем Италии, монахом Афранио
дельи Альбонези. В романе резко обозначается связь (функциональная) Коровьева с этим каноником из Феррары. В романе четко определены три мира, представители каждого из которых составляют некие триады согласно похожим качествам. Демон Фагот принадлежит к одной из них, в которую также входят: помощник Стравинского Федор Васильевич и Афраний, «правая рука» Понтия Пилата. Коровьева же сделал своим главным сподвижником Воланд, и его свита этому не прекословила.

Фагот даже внешне схож с одноименным, длинным и тонким, сложенным втрое инструментом. Коровьев - высокий и худой. А в своем мнимом подобострастии он готов складываться втрое перед собеседником, но только для того, чтобы позднее беспрепятственно ему напакостить.

Превращение Коровьева

В тот момент, когда Воланд и его свита совершали свой последний полет в романе, автор представляет читателю Фагота в образе темно-фиолетового рыцаря, который имеет мрачное, неспособное улыбаться лицо. Думал он о чем-то своем, упершись в грудь подбородком и не глядя на луну. Когда Маргарита спросила у Воланда о том, почему так изменился Коровьев, мессир ответил, что однажды этот рыцарь пошутил неудачно, и его насмешливый каламбур о свете и тьме был неуместным. Наказанием ему за это стали шутовские манеры, гаерский вид и цирковая драная одежда на долгое время.

Азазелло

Из каких еще представителей сил зла состояла свита Воланда? «Мастер и Маргарита» имеет еще одного яркого персонажа - Азазелло. Имя его Булгаков создал путем преобразования одного из ветхозаветных. В книге Еноха упоминается падший ангел Азазел. Именно он, согласно апокрифу, научил людей создавать, оружие, мечи, щиты, зеркала и разнообразные украшения из драгоценных камней и не только. В общем, Азазелу удалось развратить Также он научил воевать представителей мужского пола и лгать женщин, обратил их в безбожие.

Азаззелло в романе Булгакова отдает Маргарите волшебный крем, магически меняющий ее внешность. Наверное, автора привлекала идея совмещения в одном персонаже способности убить и обольстить. Маргарита видит демона в Александровском саду именно таким. Она воспринимает его за обольстителя и убийцу.

Основные обязанности Азазелло

Главные обязанности Азазелло непременно связаны с насилием. Объясняя Маргарите свои функции, он признает, что его прямой специальностью является надавать администратору по лицу, подстрелить кого-либо или выставить из дома, и прочие «пустяки» такого рода. Азазелло перебрасывает в Ялту из Москвы Лиходеева, выгоняет из квартиры Поплавского (дядю Берлиоза), лишает жизни при помощи револьвера барона Майгеля. Демон-убийца изобретает волшебный крем, который дарит Маргарите, давая ей возможность приобрести ведьмовскую красоту и некоторые демонические возможности. От этого косметического средства героиня романа обретает способность летать и становиться невидимой по ее желанию.

Гелла

Только одну женщину допустили в свое окружение Воланд и его свита. Характеристика Геллы: младший член дьявольского союза в романе, вампир. Имя этой героини Булгаков взял из статьи, имевшей название «Чародейство», опубликованной в энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона. В ней отмечалось, что такое имя давали погибшим девушкам, ставшим впоследствии вампирами, на острове Лесбос.

Единственный персонаж из свиты Воланда, который отсутствует в описании заключительного полета - Гелла. Одна из жен Булгакова посчитала данный факт результатом того, что работа над романом не была завершена полностью. Но может быть и так, что автор намеренно исключил Геллу из важной сцены, как незначительного члена свиты дьявола, выполняющего лишь вспомогательные функции в квартире, варьете и на балу. К тому же Воланд и его свита не могли на равных воспринимать в такой ситуации рядом с собой представителя низшего разряда Помимо всего прочего, Гелле не в кого было превращаться, ведь она имела свой первоначальный облик с момента трансформации в вампира.

Воланд и его свита: характеристика дьявольских сил

В романе «Мастер и Маргарита» силам зла автором определены необычные для них роли. Ведь жертвы Воланда и его свиты - не праведники, не порядочные и добрые люди, которых дьявол должен сбивать с истинного пути, а уже состоявшиеся
грешники. Именно их мессир и его ассистенты обличают и наказывают, избирая своеобразные меры для этого.

Так, директору варьете, приходится отправиться необычным образом в Ялту. Туда его просто мистически зашвыривают из Москвы. Но, отделавшись страшным испугом, он благополучно возвращается обратно домой. А ведь грехов у Лиходеева достаточно много - он пьянствует, заводит многочисленные связи с женщинами, используя свое положение, ничем не занимается на работе. Как говорит в романе Коровьев о директоре варьете, он в последнее время жутко свинячит.

На самом деле ни сам Воланд, ни дьявольские ассистенты не влияют никоим образом на события, происходящие в Москве во время их визита в нее. Нетрадиционное представление сатаны по-булгаковски проявляется в том, что главарь потусторонних нечистых сил наделен некоторыми явно выраженными атрибутами Бога.

Которая будоражит умы читателей с 1967 года. Взрослые поклонники мистического литератора перечитывают этот роман, с каждым разом открывая для себя новые горизонты произведения, а молодое поколение окунается в страницы рукописи, дабы проследить за выходками мессира и его свиты: Геллы, Азазелло, Бегемота и Коровьева. Михаилу Афанасьевичу удалось проработать удивительные образы, которые заставляют задуматься:

«Так что же такое часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо?».

История и прототипы

Булгаков был как искусным врачом и прозаиком, так и загадочным человеком. Пелена тайны, которой окутана биография писателя, не дает покоя ученым, пытающимся собрать все факты воедино. Поэтому вопрос, когда же Михаил Афанасьевич придумал «Мастера и Маргариту», остается открытым, но литературоведы сходятся во мнении, что черновые наброски были сделаны в 1928–1929 годы.

Причем в дебютных записках Михаила Афанасьевича отсутствовала любовная линия безымянного писателя в черной шапочке и женщины, которая несла «отвратительные желтые цветы». Первоначально гений стал скрупулезно собирать информацию о дьяволе: в специальной тетради хранились вырванные листы из словарей, очерки Михаила Орлова и отрывки из произведений, где описывается нечистая сила.

В 1930 году Булгаков получил отказ от Главреперткома: в письме говорилось, что пьеса «Кабала святош» (1929) к представлению в театре не разрешена, поэтому Михаил Афанасьевич в сердцах кинул свои записки о Люцифере в печь. Но, как известно, «рукописи не горят», поэтому большая часть отрывков, а именно две толстых тетради с изорванными листами, уцелела.


В 1932-м Михаил Афанасьевич вновь возвращается к своей задумке и садится за написание романа, не используя авторского лиризма. Правда, Булгаков опирался на классический библейский сюжет и делал дьявола искусителем и провокатором, тогда как в окончательном варианте Воланд выступает в роли свидетеля и наблюдателя. В 1940 году здоровье Булгакова начинает резко ухудшаться: у гения литературы обнаружили болезнь почек.

Михаил Афанасьевич оказался прикованным к постели и, превозмогая сильнейшую боль, диктовал жене Елене Сергеевне отрывки из произведения: о похождениях Коровьева, путешествии Степы Лиходеева и безоблачных деньках в «Грибоедове» и театре «Варьете».

Роман увидел свет только в 1966 (67) году, вдова писателя редактировала рукописи около двадцати лет. Воланд стал одним из самых ярких и запоминающихся персонажей. У этого героя нет истинного прототипа, потому что образ черного мага собирательный. Сам литератор говорил:

«Не хочу давать повод любителям разыскивать прототипы. У Воланда никаких прототипов нет».

Михаил Булгаков называл мессира главным противником небесных сил – Сатаной. По крайней мере, аналогия с религиозным олицетворением зла кажется исследователям очевидной. Кроме того, литератор опирался на предшественника, немецкого поэта , который подарил этому миру «Фауста»: во времена своего детства в Киеве Булгаков с удовольствием слушал одноименную оперу Шарля Гуно.


В действительности, Воланд имеет схожесть с гетевским злым духом, к тому же отсылка к этому персонажу присутствует в эпиграфе романа и 29-й главе, когда профессор черной магии сидит на каменной террасе, положив острый подбородок на кулак и готовясь к расставанию с Москвой. Тем самым обнаруживается сходство со скульптурой «Мефистофель», выполненной из мрамора Марком Антокольским. Да и мастер в первых редакциях именовался Фаустом.

Цитаты

«Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!»
«Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.»
«Что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мною за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы!»
«Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.»
«Вторая свежесть – вот что вздор! Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!»
  • Космология романа «Мастер и Маргарита» отличается от классического библейского сюжета, хотя в книге присутствуют две противоположные стороны добра и зла. У Булгакова они равноправны, и «каждое ведомство занимается своими делами». Воланд не в состоянии простить Пилата и Фриду, а Иешуа не имеет права забрать мастера с собой.
  • По слухам, роман экранируют в США. Что получится у американских кинодеятелей – судить сложно, но сериал «Записки юного врача» (2012–2013, Великобритания), где булгаковского героя исполнил , иностранцам не удался.

  • В ранних редакциях Воланда звали Астаротом, а роман носил названия «Копыто инженера» и «Черный маг».
  • Булгаков описывал Воланда как человека средних лет, тогда как в телесериале «Мастер и Маргарита» Олегу Басилашвили исполнился 71 год. Понтий Пилат в книге тоже молод, однако актеру (Кирилл Лавров), который исполнил роль прокуратора, было почти 80.
  • В черновых рукописях романа описание внешности Воланда занимало целых пятнадцать страниц.

(сочинение по роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»)

Несколько лет назад я прочитал знаменитый роман величайшего русского писателя XX века Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». «Ох, вот это роман!» — подумал я тогда. Действительно, великое произведение великого писателя было увлекательным, а самое главное — с философией. Вы знаете, я не люблю литературные произведения, где есть очень увлекательный сюжет, но нет внутреннего смысла. А в «Мастере и Маргарите» есть и то, и другое. Меня тогда привлекло и то, что здесь философия не навязана, как например, у Толкина (Tolkien’а), а присутствует в «авторском» тексте, в действиях героев и часто выходит из уст у Воланда, Мастера, Фагота Маргариты и т. д.

В романе персонаж, которого зовут Воланд, — дьявол. Полагают некоторые, что роман-то не о Мастере и Маргарите, а просто, о дьяволе. И действительно, мы ведь знаем, что первые названия романа «Астарот», «Черный маг», «Князь тьмы» и другие, но не «Мастер и Маргарита» и даже не «Творчество и Любовь». Он первоначально был задуман и создавался как «роман о дьяволе».

Воланд в некоторых случаях сохраняет традиционность. Да, он предводитель иеархии зла. Он очень похож на Мефистофеля из «Фауста» Гёте — и тот и другой не богоборцы, они оба не человеко-убийцы. Оба дьявола близки с Богом. Мефистофель как бы «друг» Бога, Бог считает его слова не ненавистными Ему, но в то же время дьявол Гете — это противоположник и искуситель Фауста, и он считает, что «погубил» его, хотя на самом деле совсем иначе. Но Воланд, всеведущий, хитрый Воланд намного больше развит, чем Мефистофель. Он не остается в дураках, как сатана Гёте. О нет, Воланду доступно то, чего нет у его предшественника — понимание высших и глубинных сил, которые решают судьбу мира.

Я могу назвать несколько примеров нетрадиционности этого образа. Во-первых, Воланд не ужасный, не отвратительный и не омерзительный, хотя описание его, мягко говоря, не очень-то и приятное. Во-вторых, в романе никто, абсолютно никто не продал душу дьяволу. А договор с Маргаритой — был справедливым контрактом, никто ни кого не обманывал, и та грех на душу таким образом не получала. В-третьих, Воланд — не уничтожитель прекрасного, он не ассоциируется с мрачным величием уныния, с смертью. В-четвертых, Воланд — судья, он наказывает грешных за НЕСОБЛЮДЕНИЕ ХРИСТИАНСКОЙ МОРАЛИ. В-пятых, Воланд наделен атрибутами Бога: он всеведущий, может воскрешать мёртвых и т.д. Булгаков понял, что не будет добра — не будет зла, не будет зла — не будет добра. Эти два полюсы жили были всегда, есть сейчас и будут навеки. В-шестых, У Воланда есть свита, а раньше в литературе и мифологии Дьявол, хотя и имел приспешников (ведьм, колдунов), никогда раньше не был со своей личной свитой.

Воланд во всех редакциях романа появляется именно в первой главе. (Вы очень сильно удивитесь, но я прочитал все сохранившиеся редакции). Однако его образ всегда неясен и спорен. Кто же все-таки Воланд на самом деле? Для Ивана Бездомного — бедного поэта, ставшего потом историком — он — иностранный шпион, для Берлиоза — профессор истории, сумасшедший иностранец, для Степы Лиходеева — «черный маг», для мастера — литературный персонаж. Бездомному и Берлиозу Воланд сообщает, что он приехал в Москву с целью изучить рукописи Герберта Аврилакского. Многим москвичам он представляется как артист, приехавший с гастролями, буфетчику Сокову «признается», что просто хотел повидать москвичей. Истинная цель его приезда становится известной только перед Балом: она состоит в том, что Воланд и его свита намерены устроит очередной Великий Бал у Сатаны. Нет сомнений в том, что Воланд в структуре романа имеет большой смысл, он как бы скрепляет все части романа, в том числе московские события с ершалаимскими.

Его портрет дает нам двоякое представление о герое. Сводки с описанием его давали и дают противоречивые данные. А весь его портрет четко разделен на две половины: «...с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые», «брови черные, одна выше другой», разные глаза: «левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв», серый берет заломлен на одну сторону. Даже мнения о нем расходятся: «...на поэта иностранец с первых же слов произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то чтобы понравился, а... как бы выразиться — заинтересовал, что ли».

Имя Воланду досталось от гетевского Мефистофеля. В поэме «Фауст» оно звучит всего один раз, когда Мефистофель просит нечистую силу расступиться и дать ему дорогу: «Дворянин Воланд идет!» В старинной немецкой литературе черта называли еще одним именем — Фаланд. Оно возникает и в «Мастере и Маргарите», когда служащие «Варьете» не могут вспомнить имя мага: «...Может быть, Фаланд? » — вопрошали они. Булгаков долго искал имя дьяволу, расматривались разные имена, например, Азазелло (впоследствии ставшая именем одного из членов свиты Воланда). Кстати, в разговоре с Бездомным и Берлиозом Воланд признается, что он «пожалуй, немец... ». Этим он опять будто делает сноску на героя Гете.

Я чрезвычайно люблю этот роман и кстати, недавно начал читать его заново. Опять пересмотрел телесериал. Я не перестаю удивляться таланту Булгакова. Нетрудно догадаться, какой образ, а вернее, какие образы нравятся мне больше всего. Это, конечно, Воланд и его свита. Нравятся они мне за их справедливость. Несомненно, Он справедлив, ибо наказывает грешных, хотя и не должен. Он и его свита помогают тем, кому помощь нужна (то есть, Маргарите и Мастеру), нужна по-настоящему. Да, конечно, Воланд — дьявол, Он — тот самый Лукавый, которого обвиняют во всех пороках людей. И в романе то же дьявола винят в том, что он, мол, обманывает простых москвичей, он лгун, хитрец и так далее. О нет, конечно это не правда. Воланд всего-навсего показывает пороки, раскрывает их... Хотя, как сказал Азазелло, он же Фиелло, «оскорбление является обычной наградой за хорошую работу» И говоря его же словами, «Проснитесь же!» И на этой грустной ноте свое сочинение я, юный философ из села, заканчиваю. Лучше закончу по традиции Булгакова: и не по-тревожат меня сейчас никто. «Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат».

7 класс

МОУ «Старокурмашевская СОШ», Актанышского муниципального района, Республики Татарстан