«В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить. VI. Домашнее задание

Поплёвин, Кору - девица Зяблова, прочие лица были и того менее замечательны; однако же он прочел их всех, добрался даже до цены партера и узнал, что афиша была напечатана в типографии губернского правления, потом переворотил на другую сторону: узнать, нет ли и там чего-нибудь, но, не нашедши ничего, протер глаза, свернул опрятно и положил в свой ларчик, куда имел обыкновение складывать все, что ни попадалось. День, кажется, был заключен порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю насосную завертку, как выражаются в иных местах обширного русского государства.

Весь следующий день посвящен был визитам; приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам. Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну, и поговаривали даже, что был представлен к звезде; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю. Потом отправился к вице-губернатору, потом был у прокурора, у председателя палаты, у полицеймейстера, у откупщика, у начальника над казенными фабриками... жаль, что несколько трудно упомнить всех сильных мира сего; но довольно сказать, что приезжий оказал необыкновенную деятельность насчет визитов: он явился даже засвидетельствовать почтение инспектору врачебной управы и городскому архитектору. И потом еще долго сидел в бричке, придумывая, кому бы еще отдать визит, да уж больше в городе не нашлось чиновников. В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Полицеймейстеру сказал что-то очень лестное насчет городских будочников; а в разговорах с вице-губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза: "ваше превосходительство", что очень им понравилось.

Следствием этого было то, что губернатор сделал ему приглашение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю.

О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромностию, и разговор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты: что он незначащий червь мира сего и не достоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для жительства, и что, прибывши в этот город, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам. Вот все, что узнали в городе об этом новом лице, которое очень скоро не преминуло показать себя на губернаторской вечеринке. Приготовление к этой вечеринке заняло с лишком два часа времени, и здесь в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано.

После небольшого послеобеденного сна он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе щеки, подперши их извнутри языком; потом, взявши с плеча трактирного слуги полотенце, вытер им со всех сторон полное свое лицо, начав из-за ушей и фыркнув прежде раза два в самое лицо трактирного слуги. Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой. Таким образом одевшись, покатился он в собственном экипаже по бесконечно широким улицам, озаренным тощим освещением из кое-где мелькавших океан.

Весь следующий день посвящен был визитам; приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам. Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову, был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну, и поговаривали даже, что был представлен к звезде; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю. Потом отправился к вице-губернатору, потом был у прокурора, у председателя палаты, у полицеймейстера, у откупщика, у начальника над казенными фабриками… жаль, что несколько трудно упомнить всех сильных мира сего; но довольно сказать, что приезжий оказал необыкновенную деятельность насчет визитов: он явился даже засвидетельствовать почтение инспектору врачебной управы и городскому архитектору. И потом еще долго сидел в бричке, придумывая, кому бы еще отдать визит, да уж больше в городе не нашлось чиновников. В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Полицеймейстеру сказал что-то очень лестное насчет городских буточников; а в разговорах с вице-губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза ваше превосходительство, что очень им понравилось. Следствием этого было то, что губернатор сделал ему приглашение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю.

О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромностию, и разговор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты: что он незначащий червь мира сего и не достоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для жительства, и что, прибывши в этот город, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам. - Вот всё, что узнали в городе об этом новом лице, которое очень скоро не преминуло показать себя на губернаторской вечеринке. Приготовление к этой вечеринке заняло с лишком два часа времени, и здесь в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано. После небольшого послеобеденного сна он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе щеки, подперши их извнутри языком; потом, взявши с плеча трактирного слуги полотенцо, вытер им со всех сторон полное свое лицо, начав из-за ушей и фыркнув прежде раза два в самое лицо трактирного слуги. Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой. Таким образом одевшись, покатился он в собственном экипаже по бесконечно широким улицам, озаренным тощим освещением из кое-где мелькавших окон. Впрочем, губернаторский дом был так освещен, хоть бы и для бала; коляски с фонарями, перед подъездом два жандарма, форейторские крики вдали - словом, всё как нужно. Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. Всё было залито светом. Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда старая клюшница рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым окном; дети все глядят, собравшись вокруг, следя любопытно за движениями жестких рук ее, подымающих молот, а воздушные эскадроны мух, поднятые легким воздухом, влетают смело, как полные хозяева, и, пользуясь подслеповатостию старухи и солнцем, беспокоящим глаза ее, обсыпают лакомые куски, где вразбитную, где густыми кучами. Насыщенные богатым летом, и без того на всяком шагу расставляющим лакомые блюда, они влетели вовсе не с тем, чтобы есть, но чтобы только показать себя, пройтись взад и вперед по сахарной куче, потереть одна о другую задние или передние ножки, или почесать ими у себя под крылышками, или, протянувши обе передние лапки, потереть ими у себя над головою, повернуться и опять улететь и опять прилететь с новыми докучными эскадронами.

Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором, который представил его тут же губернаторше. Приезжий гость и тут не уронил себя: он сказал какой-то комплимент, весьма приличный для человека средних лет, имеющего чин не слишком большой и не слишком малый. Когда установившиеся пары танцующих притиснули всех к стене, он, заложивши руки назад, глядел на них минуты две очень внимательно. Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие оделись во что бог послал в губернский город. Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались около дам; некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских: имели так же весьма чисто, обдуманно и со вкусом зачесанные бакенбарды, или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как и в Петербурге. Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то-есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. Эти, напротив того, косились и пятились от дам и посматривали только по сторонам, не расставлял ли где губернаторский слуга зеленого стола для виста. Лица у них были полные и круглые, на иных даже были бородавки, кое-кто был и рябоват; волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер чорт меня побери, как говорят французы; волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закругленные и крепкие. Это были почетные чиновники в городе. Увы! толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а всё прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят. Наружного блеска они не любят; на них фрак не так ловко скроен, как у тоненьких, зато в шкатулках благодать божия. У тоненького в три года не остается ни одной души, не заложенной в ломбард; у толстого спокойно, глядь, и явился где-нибудь в конце города дом, купленный на имя жены, потом в другом конце другой дом, потом близ города деревенька, потом и село со всеми угодьями. Наконец толстый, послуживши богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живет, и хорошо живет. А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских всё отцовское добро. Нельзя утаить, что почти такого рода размышления занимали Чичикова в то время, когда он рассматривал общество, и следствием этого было то, что он наконец присоединился к толстым, где встретил почти всё знакомые лица: прокурора с весьма черными густыми бровями и несколько подмигивавшим левым глазом, так, как будто бы говорил: «пойдем, брат, в другую комнату, там я тебе что-то скажу», - человека, впрочем, серьезного и молчаливого; почтмейстера, низенького человека, но остряка и философа; председателя палаты, весьма рассудительного и любезного человека, которые все приветствовали его как старинного знакомого, на что Чичиков раскланивался, несколько набок, впрочем не без приятности. Тут же познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым и несколько неуклюжим на взгляд Собакевичем, который с первого раза ему наступил на ногу, сказавши: «прошу прощения». Тут же ему всунули карту на вист, которую он принял с таким же вежливым поклоном. Они сели за зеленый стол и не вставали уже до ужина. Все разговоры совершенно прекратились, как случается всегда, когда наконец предаются занятию дельному. Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки карты, тот же час выразил на лице своем мыслящую физиономию, покрыл нижнею губою верхнюю и сохранил такое положение во всё время игры. Выходя с фигуры, он ударял по столу крепко рукою, приговаривая, если была дама: «Пошла, старая попадья!», если же король: «Пошел, тамбовский мужик!» А председатель приговаривал: «А я его по усам! А я ее по усам!» Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: «А! была не была, не с чего, так с бубен!», или же просто восклицания: «черви! червоточина! пикенция!», или «пикендрас! пичурущух! пичура!» и даже просто: «пичук!» - названия, которыми перекрестили они масти в своем обществе. По окончании игры спорили, как водится, довольно громко. Приезжий наш гость также спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил. Никогда он не говорил: «вы пошли», но «вы изволили пойти, я имел честь покрыть вашу двойку», и тому подобное. Чтобы еще более согласить в чем-нибудь своих противников, он всякий раз подносил им всем свою серебряную с финифтью табакерку, на дне которой заметили две фиялки, положенные туда для запаха. Внимание приезжего особенно заняли помещики Манилов и Собакевич, о которых было упомянуто выше. Он тотчас же осведомился о них, отозвавши тут же несколько в сторону председателя и почтмейстера. Несколько вопросов, им сделанных, показали в госте не только любознательность, но и основательность; ибо прежде всего расспросил он, сколько у каждого из них душ крестьян и в каком положении находятся их имения, а потом уже осведомился, как имя и отчество. В немного времени он совершенно успел очаровать их. Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него без памяти. Он очень долго жал ему руку и просил убедительно сделать ему честь своим приездом в деревню, к которой, по его словам, было только пятнадцать верст от городской заставы. На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал, что он не только с большою охотою готов это исполнить, но даже почтет за священнейший долг. Собакевич тоже сказал несколько лаконически: «и ко мне прошу», шаркнувши ногою, обутою в сапог такого исполинского размера, которому вряд ли где можно найти отвечающую ногу, особливо в нынешнее время, когда и на Руси начинают уже выводиться богатыри.

Весь следующий день посвящен был визитам; приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам. Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову, был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну, и поговаривали даже, что был представлен к звезде; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю. Потом отправился к вице-губернатору, потом был у прокурора, у председателя палаты, у полицеймейстера, у откупщика, у начальника над казенными фабриками… жаль, что несколько трудно упомнить всех сильных мира сего; но довольно сказать, что приезжий оказал необыкновенную деятельность насчет визитов: он явился даже засвидетельствовать почтение инспектору врачебной управы и городскому архитектору. И потом еще долго сидел в бричке, придумывая, кому бы еще отдать визит, да уж больше в городе не нашлось чиновников. В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Полицеймейстеру сказал что-то очень лестное насчет городских будочников; а в разговорах с вице-губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство», что очень им понравилось. Следствием этого было то, что губернатор сделал ему приглашение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю.

О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромностию, и разговор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты: что он не значащий червь мира сего и не достоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для жительства, и что, прибывши в этот город, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам. Вот все, что узнали в городе об этом новом лице, которое очень скоро не преминуло показать себя на губернаторской вечеринке. Приготовление к этой вечеринке заняло с лишком два часа времени, и здесь в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано. После небольшого послеобеденного сна он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе щеки, подперши их извнутри языком; потом, взявши с плеча трактирного слуги полотенце, вытер им со всех сторон полное свое лицо, начав из-за ушей и фыркнув прежде раза два в самое лицо трактирного слуги. Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой. Таким образом одевшись, покатился он в собственном экипаже по бесконечно широким улицам, озаренным тощим освещением из кое-где мелькавших окон. Впрочем, губернаторский дом был так освещен, хоть бы и для бала; коляска с фонарями, перед подъездом два жандарма, форейторские крики вдали – словом, всё как нужно. Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. Все было залито светом. Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда старая ключница рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым окном; дети все глядят, собравшись вокруг, следя любопытно за движениями жестких рук ее, подымающих молот, а воздушные эскадроны мух, поднятые легким воздухом, влетают смело, как полные хозяева, и, пользуясь подслеповатостию старухи и солнцем, беспокоящим глаза ее, обсыпают лакомые куски где вразбитную, где густыми кучами. Насыщенные богатым летом, и без того на всяком шагу расставляющим лакомые блюда, они влетели вовсе не с тем, чтобы есть, но чтобы только показать себя, пройтись взад и вперед по сахарной куче, потереть одна о другую задние или передние ножки, или почесать ими у себя под крылышками, или, протянувши обе передние лапки, потереть ими у себя над головою, повернуться и опять улететь, и опять прилететь с новыми докучными эскадронами. Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором, который представил его тут же губернаторше. Приезжий гость и тут не уронил себя: он сказал какой-то комплимент, весьма приличный для человека средних лет, имеющего чин не слишком большой и не слишком малый. Когда установившиеся пары танцующих притиснули всех к стене, он, заложивши руки назад, глядел на них минуты две очень внимательно. Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие оделись во что Бог послал в губернский город. Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались около дам; некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачесанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как и в Петербурге. Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. Эти, напротив того, косились и пятились от дам и посматривали только по сторонам, не расставлял ли где губернаторский слуга зеленого стола для виста. Лица у них были полные и круглые, на иных даже были бородавки, кое-кто был и рябоват, волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер «черт меня побери», как говорят французы, – волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закругленные и крепкие. Это были почетные чиновники в городе. Увы! толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а всё прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят. Наружного блеска они не любят; на них фрак не так ловко скроен, как у тоненьких, зато в шкатулках благодать божия. У тоненького в три года не остается ни одной души, не заложенной в ломбард; у толстого спокойно, глядь – и явился где-нибудь в конце города дом, купленный на имя жены, потом в другом конце другой дом, потом близ города деревенька, потом и село со всеми угодьями. Наконец толстый, послуживши Богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живет, и хорошо живет. А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских все отцовское добро. Нельзя утаить, что почти такого рода размышления занимали Чичикова в то время, когда он рассматривал общество, и следствием этого было то, что он наконец присоединился к толстым, где встретил почти всё знакомые лица: прокурора с весьма черными густыми бровями и несколько подмигивавшим левым глазом так, как будто бы говорил: «Пойдем, брат, в другую комнату, там я тебе что-то скажу», – человека, впрочем, серьезного и молчаливого; почтмейстера, низенького человека, но остряка и философа; председателя палаты, весьма рассудительного и любезного человека, – которые все приветствовали его, как старинного знакомого, на что Чичиков раскланивался несколько набок, впрочем, не без приятности. Тут же познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым и несколько неуклюжим на взгляд Собакевичем, который с первого раза ему наступил на ногу, сказавши: «Прошу прощения». Тут же ему всунули карту на вист, которую он принял с таким же вежливым поклоном. Они сели за зеленый стол и не вставали уже до ужина. Все разговоры совершенно прекратились, как случается всегда, когда наконец предаются занятию дельному. Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки карты, тот же час выразил на лице своем мыслящую физиономию, покрыл нижнею губою верхнюю и сохранил такое положение во все время игры. Выходя с фигуры, он ударял по столу крепко рукою, приговаривая, если была дама: «Пошла, старая попадья!», если же король: «Пошел, тамбовский мужик!» А председатель приговаривал: «А я его по усам! А я ее по усам!» Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: «А! была не была, не с чего, так с бубен!» Или же просто восклицания: «черви! червоточина! пикенция!» или: «пикендрас! пичурущух пичура!» и даже просто: «пичук!» – названия, которыми перекрестили они масти в своем обществе. По окончании игры спорили, как водится, довольно громко. Приезжий наш гость также спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил. Никогда он не говорил: «вы пошли», но: «вы изволили пойти», «я имел честь покрыть вашу двойку» и тому подобное. Чтобы еще более согласить в чем-нибудь своих противников, он всякий раз подносил им всем свою серебряную с финифтью табакерку, на дне которой заметили две фиалки, положенные туда для запаха. Внимание приезжего особенно заняли помещики Манилов и Собакевич, о которых было упомянуто выше. Он тотчас же осведомился о них, отозвавши тут же несколько в сторону председателя и почтмейстера. Несколько вопросов, им сделанных, показали в госте не только любознательность, но и основательность; ибо прежде всего расспросил он, сколько у каждого из них душ крестьян и в каком положении находятся их имения, а потом уже осведомился, как имя и отчество. В немного времени он совершенно успел очаровать их. Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него без памяти. Он очень долго жал ему руку и просил убедительно сделать ему честь своим приездом в деревню, к которой, по его словам, было только пятнадцать верст от городской заставы. На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал, что он не только с большою охотою готов это исполнить, но даже почтет за священнейший долг. Собакевич тоже сказал несколько лаконически: «И ко мне прошу», – шаркнувши ногою, обутою в сапог такого исполинского размера, которому вряд ли где можно найти отвечающую ногу, особливо в нынешнее время, когда и на Руси начинают выводиться богатыри.


Весь следующий день посвящен был визитам; приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам. Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну, и поговаривали даже, что был представлен к звезде; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю. Потом отправился к вице-губернатору, потом был у прокурора, у председателя палаты, у полицеймейстера, у откупщика, у начальника над казенными фабриками… жаль, что несколько трудно упомнить всех сильных мира сего; но довольно сказать, что приезжий оказал необыкновенную деятельность насчет визитов: он явился даже засвидетельствовать почтение инспектору врачебной управы и городскому архитектору. И потом еще долго сидел в бричке, придумывая, кому бы еще отдать визит, да уж больше в городе не нашлось чиновников. В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы. Полицеймейстеру сказал что-то очень лестное насчет городских будочников; а в разговорах с вице-губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство», что очень им понравилось. Следствием этого было то, что губернатор сделал ему приглашение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю.

О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромностию, и разговор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты: что он незначащий червь мира сего и не достоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для жительства, и что, прибывши в этот город, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам. Вот все, что узнали в городе об этом новом лице, которое очень скоро не преминуло показать себя на губернаторской вечеринке. Приготовление к этой вечеринке заняло с лишком два часа времени, и здесь в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано. После небольшого послеобеденного сна он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе щеки, подперши их извнутри языком; потом, взявши с плеча трактирного слуги полотенце, вытер им со всех сторон полное свое лицо, начав из-за ушей и фыркнув прежде раза два в самое лицо трактирного слуги. Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой. Таким образом одевшись, покатился он в собственном экипаже по бесконечно широким улицам, озаренным тощим освещением из кое-где мелькавших океан. Впрочем, губернаторский дом был так освещен, хоть бы и для бала; коляска с фонарями, перед подъездом два жандарма, форейторские крики вдали - словом, всё как нужно. Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. Все было залито светом. Черные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда старая ключница рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым окном; дети все глядят, собравшись вокруг, следя любопытно за движениями жестких рук ее, подымающих молот, а воздушные эскадроны мух, поднятые легким воздухом, влетают смело, как полные хозяева, и, пользуясь подслеповатостию старухи и солнцем, беспокоящим глаза ее, обсыпают лакомые куски где вразбитную, где густыми кучами Насыщенные богатым летом, и без того на всяком шагу расставляющим лакомые блюда, они влетели вовсе не с тем, чтобы есть, но чтобы только показать себя, пройтись взад и вперед по сахарной куче, потереть одна о другую задние или передние ножки, или почесать ими у себя под крылышками, или, протянувши обе передние лапки, потереть ими у себя над головою, повернуться и опять улететь, и опять прилететь с новыми докучными эскадронами. Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором, который представил его тут же губернаторше. Приезжий гость и тут не уронил себя: он сказал какой-то комплимент, весьма приличный для человека средних лет, имеющего чин не слишком большой и не слишком малый. Когда установившиеся пары танцующих притиснули всех к стене, он, заложивши руки назад, глядел на них минуты две очень внимательно. Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие оделись во что бог послал в губернский город. Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались около дам; некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачесанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как и в Петербурге. Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. Эти, напротив того, косились и пятились от дам и посматривали только по сторонам, не расставлял ли где губернаторский слуга зеленого стола для виста. Лица у них были полные и круглые, на иных даже были бородавки, кое-кто был и рябоват, волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер «черт меня побери», как говорят французы, - волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закругленные и крепкие. Это были почетные чиновники в городе. Увы! толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а все прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят. Наружного блеска они не любят; на них фрак не так ловко скроен, как у тоненьких, зато в шкатулках благодать божия. У тоненького в три года не остается ни одной души, не заложенной в ломбард; у толстого спокойно, глядь - и явился где-нибудь в конце города дом, купленный на имя жены, потом в другом конце другой дом, потом близ города деревенька, потом и село со всеми угодьями. Наконец толстый, послуживши богу и государю, заслуживши всеобщее уважение, оставляет службу, перебирается и делается помещиком, славным русским барином, хлебосолом, и живет, и хорошо живет. А после него опять тоненькие наследники спускают, по русскому обычаю, на курьерских все отцовское добро. Нельзя утаить, что почти такого рода размышления занимали Чичикова в то время, когда он рассматривал общество, и следствием этого было то, что он наконец присоединился к толстым, где встретил почти все знакомые лица: прокурора с весьма черными густыми бровями и несколько подмигивавшим левым глазом так, как будто бы говорил: «Пойдем, брат, в другую комнату, там я тебе что-то скажу», - человека, впрочем, серьезного и молчаливого; почтмейстера, низенького человека, но остряка и философа; председателя палаты, весьма рассудительного и любезного человека, - которые все приветствовали его, как старинного знакомого, на что Чичиков раскланивался несколько набок, впрочем, не без приятности. Тут же познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым и несколько неуклюжим на взгляд Собакевичем, который с первого раза ему наступил на ногу, сказавши: «Прошу прощения». Тут же ему всунули карту на вист, которую он принял с таким же вежливым поклоном. Они сели за зеленый стол и не вставали уже до ужина. Все разговоры совершенно прекратились, как случается всегда, когда наконец предаются занятию дельному. Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки карты, тот же час выразил на лице своем мыслящ

Происхождение лексики современного русского языка.

Устаревшие и новые единицы лексики

А. А. Рахимова, преподаватель русского языка и литературы ГПОУ «Читинский техникум отраслевых технологий и бизнеса», г.Чита, Забайкальский край

Цели:

- обучающие: расширить знания о группах слов с точки зрения их происхождения и употребления; показать новые тенденции в сфере лексики русского языка;

- развивающие: способствовать развитию логического мышления и творческого воображения студентов;

- воспитательные: привить уважительное отношение к словарному богатству языка.

Оборудование: мультимедиа- проектор, компьютер, компьютерная презентация.

Тип урока: повторение и обобщение знаний, умений и навыков.

Структура урока:

I . Организационный момент.

II . Формулирование темы урока и задачи совместно со студентами.

Преподаватель зачитывает диалог «В магазине».

В магазин приходит покупатель. Продавец:

Чем я могу вам помочь?

Я помощник костюмера нашего театра. Мы ставим спектакль «Петр I». И для этого мне нужны сермяга, жупан, магерка, камзол.

А что это такое?

Тишина.

Преподаватель:

    Скажите, почему продавец не смог помочь покупателю приобрести необходимый товар? (Он не знал, о чем идет речь.)

    О чем говорил костюмер? (О предметах одежды.)

    Как мы называем слова, которые постепенно выходят из обихода нашей речи? (Устаревшими.)

Преподаватель:

    Тема нашего урока: «Происхождение лексики современного русского языка». (Студенты записывают тему урока в тетрадь). Как вы думаете, какие задачи будут стоять перед нами на уроке? (Вспомнить, на какие группы делятся слова в русском языке с точки зрения их происхождения и употребления.)

    Работа с эпиграфом. Как оформляется эпиграф? (Эпиграф оформляется без кавычек и после автора точка не ставится.)

Язык есть исповедь народа.

В нем слышится его природа,

Его душа и быт родной.

П. А. Вяземский

3) Скажите, что хотел сказать этими строками поэт Вяземский, друг и современник А. С. Пушкина? (В языке, лексике определенного периода истории отражается материальная и духовная культура страны.)

4) Что означает слово «исповедь»? (В толковом словаре Ожегова это слово обозначает признание в своих грехах перед священником.)

5) Как вы думаете это слово устаревшее? (Это слово старинное, но не устаревшее, так как используется в современной речи.)

III . Работа над темой урока.

    Словарная работа

Давайте выясним, что просил работник театра у продавца?

Сермяга

Жупан

Магерка

Преподаватель: Перед вами портрет Петра I . Давайте выясним, какая одежда нужна для образа? (Ботфорты, камзол, треуголка.)

Определите лексическое значение данных слов.

Ботфорты-

Камзол-

Треуголка-

На какие группы делятся устаревшие слова? (Архаизмы, историзмы.)

Какие слова мы называем архаизмами и историзмами?

2. Прием «Собери пазлы».

Найти соответствия данных слов с их значением.

архаизмы

слова, называющие вышедшие из обихода явления, предметы или понятия

историзмы

слова, вышедшие из употребления и замененные новыми

1. АРХАИЗМЫ

а) армяк

б) сей

в) уста

г) кафтан

2. ИСТОРИЗМЫ

д) посадник

е) чело

ж) кольчуга

з) зерцало

и) вежды

3.Выполнение тренировочных упражнений.

Задание: в отрывке из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» выделите устаревшие слова. Все ли они были устаревшими во времена создания поэмы?

В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников , достойны большей похвалы. Полицмейстеру сказал что- то очень лестное насчет городских буточников ; а в разговорах с вице- губернатором и председателем палаты , которые были еще только статские советники , сказал даже ошибкою два раза: « ваше превосходительство » , что очень им понравилось. Следствие этого было то, что губернатор сделал ему предложение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю.

Задание: составить из предложенных слов пять предложений с использованием устаревшей лексики на тему: « Вечер в крестьянской семье». Подчеркнуть устаревшие слова в тексте.

Текст: На крестьянской слободой сгустились сумерки. Хозяйка зажгла лучину в избе. А старик- отец принес припасы из амбара . На столе стояли уже чарки. В горнице было тепло и уютно от затопленной печи.

Задание: выделите устаревшие слова в тексте. Из какого произведения взят этот отрывок? (А. С. Пушкин «Песнь о вещем Олеге».)

Как ныне сбирается в ещий Олег

Отмстить неразумным хазарам,

Обрек он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущему вестник,

«Скажи мне, кудесник , любимец богов,

Могильной засыплюсь землею?

« Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

И с волей небесною дружен.

Но вижу твой жребий на светлом челе ».

4. Выразительное чтение стихотворения Я. Козловского «Усыновленные слова» подготовленным студентом.

Был затуманен и задымлен

Их тайный путь, которым встарь

Они от персов или римлян

Пришли когда- то в наш словарь…

Всегда имели в русской речи

Неущемленные права.

И, находясь, при славном деле,

Перед другими не в тени,

Давным- давно как обруели,

Усыновленные они.

Какие слова мы называем «усыновленными»? (Заимствованные.)

Преподаватель: Русский язык особенный. Еще А. С. Пушкин называл русский язык «переимчивым и общительным». Он имеет в своем составе заимствованные слова, которые мы употребляем в своей речи. Это одна из его особенностей- принимать в свой состав иноязычные слова. За счет этого наш язык обогащается и становится более выразительным.

5. Выполнение тренировочных упражнений.

Задание: найти в тексте слова иностранного происхождения и заменить их русскими.

    В квартире есть изолированная (отдельная) комната.

    Я не гарантирую (не обещаю) , что вы застанете меня вечером дома.

    В этих лесных массивах сосна доминирует (преобладает) над елью.

    Наши спортсмены лидировали (победили) в соревновании.

    Инженер предложил ликвидировать (устранить) дефекты ( недостатки) в конструкции комбайна.

Задание: замените слова иностранного происхождения русскими:

Аллегория- иносказание

дефект- недостаток

знаменитость- авторитет

инициатива- предложение

габарит- размер

форум- совещание

реставрация- восстановление

- Задание: определить, толкование каких иноязычных слов приведены:

1. Небольшой жилой дом (коттедж ).

2. Строгий режим питания (диета ).

3. Контора, канцелярия какого – либо учреждения, место деловых встреч (офис ).

4. Первый показ фильма, спектакля (премьера ).

5. Команда, личный состав корабля (экипаж ).

6. Мастер тонкого изготовления изделий из драгоценных металлов и камней (ювелир ).

7. Образ человека, включающий в себя внешность, манеру поведения, общения (имидж ).

8. Портативный персональный компьютер, обладающий программной и аппаратной совместимостью (ноутбук ).

9. Посещение магазина с целью покупки (шопинг).

10. Одна из форм интернет- общения, которая представляет собой веб- страницу, разделенную на темы, в каждой из которых пользователь может поместить свое сообщение или ответить на сообщение другому (форум) .

- Задание: найдите иноязычные слова:

Терраса , собака, мама, береза, профессия , экватор , ворота, врата, юбка , буфет, туфли , медведь, волк, жалюзи .

6.Заслушивание подготовленного сообщения студентом по теме «Лексика с точки зрения ее происхождения»; просмотр презентации.

7. Выразительное чтение стихотворения – пародии Н. П. Колесникова «Бурное новословие».

У торговцев, у послов

(да в любой газете)

Появилось много слов,

Непонятных, умных слов,

Вот таких, как эти:

Ноу хау, чартер,

Тюнер, плейер, бартер,

Сервис, ксерокс, принтер,

Блейзер, сканнер, спринтер.

Нет от них покоя мне

Наяву, да и во сне,

И никак я не пойму,

Что к чему и почему.

Преподаватель: О каких словах идет речь в этом стихотворении? (О новых словах.)

Преподаватель: Лексический состав языка постоянно пополняется новыми словами.

Как мы называем новые слова? (Неологизмами.)

Когда слова перестают быть неологизмами? (Когда прочно входят в нашу жизнь, утрачивают свою новизну и становятся принадлежностью активного словарного запаса языка.)

8. Выполнение тренировочных упражнений.

Антивирус

Ликомбез

Гигабайт

Аэросани

Звездоплаватель

Еврозона

Флешмоб

Задание: записать 5 – 10 слов тематической группы «Компьютер». Можно ли их отнести к разряду неологизмов.

9. Преподаватель: Достоевский придумал слово «стушеваться». Ломоносов ввел новые термины: «созвездие», «полнолуние», «градусник», «квадрат». Целый ряд неологизмов принадлежат Карамзину: «трогательный», «благотворительность», «ответственность», «человечный», «занимательный» и др. Новым словом мы называем новый предмет, а иногда писатели по- новому называют что- то нам хорошо знакомое. Авторские неологизмы- это слова, придуманные писателями с определенной целью и не получившие широкого распространения.

10. Выполнение тренировочных упражнений.

Задание: Учебник Н. Г. Гольцова «Русский язык» (Упражнение № 43).

Прослушивание песенки Винни- Пуха.

Как называются песенки Винни- Пуха? (Шумелки, пыхтелки, кричалки, сопелки…)

Являются ли эти слова индивидуально- авторскими неологизмами? Какие особенности песенок отражаются в таких названиях? (Это индивидуально- авторские неологизмы. Название этих песенок говорящие. Они перечисляют звуковой состав песенок. Винни- Пух не пел, а шумел, пыхтел, кричал, сопел…)

Задание: Прочитайте текст. Из слов, находящихся в скобках, образуйте слова:

IV .Домашнее задание.

Выписать из произведений поэтов Серебряного века пять- десять примеров индивидуально- авторских неологизмов. Какую стилистическую функцию они выполняют?

V . Подведение итогов урока.

1. Беседа.

Что повторили?

Чему научились?

Зачем изучали?

2. Объявление отметок.

3. Это интересно.

Чтение текста Л. Успенского «Слово о словах».

Утром, за завтраком, вы можете, сами того не зная, говорить на множестве самых различных языков. Вы попросили себе кофе - и произнесли слово арабского корня. Потребовали кофе с сахаром- и перешли на «древнеиндийский язык», ибо слово сахар- индийского происхождения. Если вас больше устраивает не кофе, а чай, вы начинаете говорить по- китайски: ча- так в Северном Китае испокон веков называется чайное деревце и полученный из его листьев напиток. «Хочу какао или шоколада!». Но в таком случае вы - потомок ацтеков из далекой Мексики: какао или шоколад- настоящие американо- индейские слова.

Рабочая карта урока

Ф.И.О. (студента)_____________________________________________________________

Дата_________________________________________________________________________

Тема:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1. Прием «Собери пазлы».

Задание: распределить слова по группам.

1. АРХАИЗМЫ

а) армяк

б) сей

в) уста

г) кафтан

2. ИСТОРИЗМЫ

д) посадник

е) чело

ж) кольчуга

з) зерцало

и) вежды

2. Выполнение тренировочных упражнений.

Задание № 1: В отрывке из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» выделите устаревшие слова. Все ли они были устаревшими во времена создания поэмы?

В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. Губернатору намекнул как-то вскользь, что в его губернию въезжаешь, как в рай, дороги везде бархатные, и что те правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большей похвалы. Полицмейстеру сказал что- то очень лестное насчет городских буточников; а в разговорах с вице- губернатором и председателем палаты, которые были еще только статские советники, сказал даже ошибкою два раза: «ваше превосходительство», что очень им понравилось. Следствие этого было то, что губернатор сделал ему предложение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик, кто на чашку чаю.

Задание № 2: Составить из предложенных слов пять предложений с использованием устаревшей лексики на тему: « Вечер в крестьянской семье». Подчеркнуть устаревшие слова в тексте.

1. Слободой, сумерки, над, сгустились, крестьянской;

2. В, хозяйка, избе, зажгла, лучину;

3. Амбара, припасы, старик- отец, а, принес, из;

4. Стояли, столе, уже, чарки, на;

5. Печи, горнице, от, тепло, затопленной, в, уютно, было, и.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание № 3: Выделите устаревшие слова в тексте.

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хазарам,

Их села и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущему вестник,

В мольбах и гаданьях проведшей весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей - врагов,

Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

В награду любого возьмешь ты коня».

«Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен.

Грядущие годы таятся во мгле;

Но вижу твой жребий на светлом челе».

Задание № 4: найти в тексте слова иностранного происхождения и заменить их русскими.

    В квартире есть изолированная комната.

    Я не гарантирую, что вы застанете меня вечером дома.

    В этих лесных массивах сосна доминирует над елью.

    Наши спортсмены лидировали в соревновании.

    Инженер предложил ликвидировать дефекты в конструкции комбайна.

Задание № 5: Замените слова иностранного происхождения русскими:

Аллегория-

дефект-

знаменитость-

инициатива-

габарит-

анонс-

форум-

реставрация-

Задание № 6: определить, толкование каких иноязычных слов приведены:

1. Небольшой жилой дом.

2. Строгий режим питания.

3. Контора, канцелярия какого – либо учреждения, место деловых встреч.

4. Первый показ фильма, спектакля.

5. Команда, личный состав корабля.

6. Мастер тонкого изготовления изделий из драгоценных металлов и камней.

7. Образ человека, включающий в себя внешность, манеру поведения, общения.

8. Портативный персональный компьютер, обладающий программной и аппаратной совместимостью.

9. Посещение магазина с целью покупки.

10. Одна из форм интернет- общения, которая представляет собой веб - страницу, разделенную на темы, в каждой из которых пользователь может поместить свое сообщение или ответить на сообщение другому.

Задание № 7: найдите иноязычные слова:

Терраса, собака, мама, береза, профессия, экватор, ворота, врата, юбка, буфет, туфли, медведь, волк, жалюзи.

Задание: соотнесите слова с лексическим их значением:

Антивирус

ликвидация компьютерной безграмотности

Ликомбез

единица измерения количества информации

Гигабайт

программное средство, предназначенное для борьбы с вирусами

Аэросани

валютный союз, объединяющий 17 стран Европейского союза, официальной валютой которых является евро

Звездоплаватель

заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей появляется в общественном месте, выполняет заранее спланированные действия (и затем расходятся)

Еврозона

тот, совершает полеты в космическом пространстве на летательных аппаратах

Флешмоб

самоходные сани, снабженные двигателем с толкающим воздушным винтом (пропеллером), который приводится в действие двигателем внутреннего сгорания

Задание № 8: записать 5 – 10 слов тематической группы «Компьютер». Можно ли их отнести к разряду неологизмов.

Задание № 9: Прочитайте текст. Из слов, находящихся в скобках, образуйте слова:

Великий ученый Чарлз Дарвин в молодости совершил (свет, круг, путь, шествие)______________________ на корабле «Бигль». (Десять, пушки)_____________________ бриг «Бриль» плавал под командой капитана Фриц Роя. Чарлз Дарвин был на корабле натуралистом и каждый день записывал свои наблюдения. Как много необычайного занес в свои записки молодой (естественный, испытатель)____________________! Он видел интересные созвездия южного полушария, он наблюдал действующий вулкан и видел ужасные последствия (земля, тряска)________________________. Иногда (море, плавать)________________________ покидали свой бриг и отправлялись исследовать неведомые страны. В рудниках Чили они увидели (руда, копать) ____________________, которые на своих плечах выносили из шахт (много, пуд) _________________________ глыбы руды. Путешественники видели, как белый (раб, владелец)___________________, выследил убежище, где скрывались беглые негры, и заставил их вернуться.

А сколько (разный по образу)______________________ материал собрал Дарвин о животных. В Атлантическом океане поймали маленькую рыбку (игла, тело) ____________________________, которая насквозь проедает акулу, если акула проглотит ее. В Южной Америке нашли кости огромного доисторического (бронь, носит) ________________________.

За (пять, лет) _____________________________ плавние Дарвин накопил богатейший материал для своей работы.

неологизмов.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Я оцениваю себя:______________________________________________________________

Домашнее задание:_____________________________________________________________

Лингвистическое лото

Задание № 10: определите значение французских по происхождению устаревших слов, многие из которых употребляются и сейчас, хотя значения некоторых из них претерпели изменения.

бомонд

презент

вояж

портмоне

галантерея

ревю

дебют

фиакр

пижон

манеж

репертуар

реверанс

деликатес

лакей

лотерея

променад

(бомонд)

Подарок, приношение (презент)

Поездка, путешествие (вояж)

Небольшой кошелек (портмоне)

(галантерея)

(ревю)

Первое выступление артистов (дебют)

Легкий наемный экипаж (фиакр)

Пустой человек (пижон)

(променад)

(репертуар)

(реверанс)

Изысканное тонкое кушанье (деликатес)

(лакей)

(лотерея)

(манеж )

Высший свет, высшие аристократические или буржуазные круги

Подарок, приношение

Поездка, путешествие

Небольшой кошелек

Торговое название предметов личного обихода (ленты, перчатки и др.)

Вид театрального представления, состоящего из отдельных номеров, объединенных общей темой

Первое выступление артистов

Легкий наемный экипаж

Пустой человек

Прогулка, гулянье, место для гулянья

Совокупность произведений, исполняемых в театре

Старинная форма глубокого женского поклона с приседанием

Изысканное тонкое кушанье

Слуга, раболепствующий человек

Розыгрыш вещей или денежных сумм по билетам

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Спец. оборудованная площадка для обучения верховой езде

Сермяга - верхняя одежда, сшитая из грубого неокрашенного крестьянского сукна.

Жупан - теплая верхняя одежда на Украине.

Магерка - мужская суконная шапка без полей в форме колпака.

Ботфорты- высокие кавалерийские сапоги.

Камзол- старинная мужская куртка- безрукавка под верхнюю одежду.

Треуголка- форменная шляпа треугольного фасона.

Терраса – французский язык

Профессия – французский язык

Экватор – латинский язык

Юбка – польский язык

Буфет – французский язык

Туфли – немецкий язык

Жалюзи – французский язык