Usbekisk ordbok online. Gratis online oversetter fra russisk til usbekisk. Ikke Yandex eller Google-oversetter - en ny tilnærming

"Russisk-usbekisk tematisk ordbok. 9000 ord" vil være nyttig for alle som studerer usbekisk eller planlegger å besøke et annet land. Denne ordboken inneholder ord som er relatert til de mest diskuterte emnene. Beleilig inneholder de russisk translitterasjon, noe som gjør det lettere å forstå uttalen. Selv om det i begynnelsen av boken er gitt grunnleggende fonetiske regler slik at du kan forstå hvordan du leser de ordene som ikke er i ordboken.

Boken inneholder mer enn to hundre emner som dekker ulike områder av menneskelivet. Det er verb, grunnleggende preposisjoner, tall, hilsener, ukedager, måneder, farger. Separate seksjoner lar deg lære hvordan du snakker om en person, hans utseende, karakter, livsstil, ernæring og velvære, og hans familie. Temaer knyttet til boliger og byinstitusjoner vil hjelpe deg å navigere bedre for å finne de riktige stedene. Det er også ord her som vil sikre forståelsen til samtalepartnerne dine når de snakker om en persons aktiviteter, hans yrke, arbeid, studier, virksomhet. Ord om temaet kunst, turisme og underholdning er fremhevet separat. Ordboken inneholder også ord som beskriver planeten og dens natur, dyr. Alt dette vil tillate deg å kommunisere om nesten alle emner, slik at ordboken ikke bare kan brukes til læring, men også direkte mens du reiser.

På vår nettside kan du laste ned boken "Russisk-usbekisk temaordbok. 9000 ord" gratis og uten registrering i fb2, rtf, epub, pdf, txt-format, lese boken på nett eller kjøpe boken i nettbutikken.

Russisk-uzbekisk online oversetter raskt og gratis vil finne betydningen av alle ord, setninger, setninger og til og med hele tekster. Brukeren har 104 språk å velge mellom, inkludert russisk og engelsk. Allsidighet og praktisk er de to hovedprinsippene som styrer arbeidet vårt. Usbekiske oversettere kan brukes fra hvor som helst, en minimal Internett-tilkobling er nok. Alle studenter med fremmedspråk, inkludert usbekisk, vil finne det nyttig.

Oversetterfunksjoner

Blant hovedfunksjonene til nettstedet:

Tjenestens arsenal av muligheter "utsteder ikke bare et pensjonsbevis" til klassiske ordbøker, men gjør også tjenesten til et omfattende verktøy for alle oversettelser som en person måtte trenge. Behovet for betalte profesjonelle oversettelser er redusert til null. Grensesnittet ble laget på en slik måte at alle kunne bruke det: et barn, en voksen, gammel mann. Alt er intuitivt, enkelt og på sin plass.

Slik bruker du oversetteren

Skjulte funksjoner

  1. Innebygd ordbok. For å få utvidet betydning av et ord, transkripsjon, synonymer og brukseksempler, må du TA INN ETT ORD i søkefeltet. Etter behandlingen vil en lenke til ordbokverdien vises nederst i resultatvinduet.
  2. Automatisk gjenkjenning av det oversatte språket. For å kalle opp automodus, la retningen "fra" AUTO eller velg den manuelt. Nyttig når du ikke vet hvilket språk du oversetter.
  3. Link til den ferdige oversettelsen. For å sende en venn det du har oversatt, bare kopier lenken i nettleservinduet. Den vises automatisk etter handlingene dine.
  4. 104 språk for brukeren å velge mellom. Faktisk er antallet språk ikke bare begrenset til usbekisk, russisk og engelsk. Blant dem er alle hovedspråkene på planeten Jorden. Valget av språk utføres i meg "fra" / "til" - deretter en nedtrekksboks med navnene på språkene og et raskt søkefelt for dem.
  5. Side rangering. Hver bruker kan vurdere kvaliteten på den usbekiske oversettelsen. Hvis tjenesten vår var nyttig for deg, ville vi være takknemlige for 5 stjerner i sidevurderingskolonnen.

Prediktiv teknologi

Når du behandler klientforespørsler, tar en usbekisk oversetter ikke bare hensyn til den direkte betydningen av ordene, men også konteksten som disse ordene er plassert i, rekkefølgen av ordene i en setning, grammatiske og logiske komponenter. Denne teknologien kalles @RAX og bringer usbekisk oversettelse så nær profesjonell som mulig. Ja, den menneskelige hjernen fungerer og oversetter språk bedre, men hvert år nærmer vi oss øyeblikket da denne grensen er fullstendig visket ut. Tross alt, ved siden av nøyaktigheten av oversettelsen er det så viktige parametere som hastighet og tidsbruk. Når det gjelder disse egenskapene, inntar vår oversetter en av de ledende posisjonene i dette segmentet, og vi vil ikke stoppe der. Vi har til hensikt å bli det beste for brukerne våre og lukke alle deres forespørsler om kompleks oversettelse av tekster, innlegg, dokumenter, individuelle ord og fremskynde læringsprosessen.

    • usbekisk språk fjernet russerne på territoriet til hans land
    • De fleste ordene på usbekisk er korte, for eksempel: ordet «spise» er «eb», «kjempe» er «jang», «skulder» er «elka»
    • mange ord er lånt fra arabiske og persiske språk
    • frem til 1928 brukte språket det arabiske alfabetet
    • Usbekisk kombinerer skriving av tre retninger samtidig: kyrillisk, latinsk og arabisk alfabet, dette gjør ordene enkle å lese og uttale
    • verb med lignende semantisk orientering har samme endelse: "bark" - "vovillamoq", "brurle" - "irillamoq", "bite" - "achishtirmoq"
    • i translitterasjonen av usbekiske ord er bokstaven "a" representert med bokstaven "o", for eksempel "Andijan" - "Andijon"
    • bokstavene "ў" og "u" uttrykkes også med lyden "o" - Usbekistan - Usbekiston (Oʻzbekiston)
    • etter språkreformen i 1934 ble antallet vokaler i alfabetet redusert til 6, 4 bokstaver ‹ə, ɵ, y, ь›, brukt til å skrive ä, ö, ü, ı, ble fjernet

OG . Det er diasporaer i osv. De uiguriske språkene er nær usbekisk. Moderne form Språket ble dannet på dialektene i Fergana-dalen.

Historien til det usbekiske språket

Den usbekiske nasjonen ble dannet som et resultat av sammenslåingen av flere etniske grupper med tyrkiske og iranske språk. Folkets historie har ført til dannelsen av dialekter som er svært fjernt fra hverandre, forskjellige i grammatikk, ordforråd og uttale. Dialektene i Fergana-dalen er nær språket til turkmenerne, de sørlige dialektene er nær Karakalpak-språket.

Historien til det usbekiske språket er delt inn i tre perioder:

Gammelt tyrkisk (V–XI århundrer)

Tyrkerne slo seg ned langs elvene Amu Darya, Syr Darya og Zeravshan allerede på 500-600-tallet. Samtidig fortrengte de de indo-iranske stammene som tidligere hadde levd på disse landene. Språket som de gamle tyrkerne kommuniserte på ble senere grunnlaget for dannelsen av mange asiatiske språk. Prøver av gammel tyrkisk skrift har nådd oss ​​i form av inskripsjoner på gravsteiner, etc.

Starousbek (XI–XIX århundrer)

Mange språk som var utbredt i Karakhanid-staten og Khorezm var involvert i dannelsen av dette språket. På mange måter ble denne formen for språk litterær takket være arbeidet til Alisher Navoi. Språket eksisterte uendret fram til sent XIXårhundre.

Moderne

Det begynte å ta form på begynnelsen av forrige århundre på Fergana-dialekten, den mest utbredte i Usbekistan. Talerne av denne dialekten kalte seg Sarts, og språket - Sart. Etnisk sett var ikke sartene usbekere, men i 1921 ble konseptet "sart" tatt ut av sirkulasjon. Fra den tiden begynte hele den tyrkiske befolkningen i Usbekistan å bli kalt usbekere.

Siden antikken har usbekisk skrift brukt det arabiske alfabetet. Overgangen til det latinske alfabetet begynte på slutten av det tjuende århundre. Fra 1940 av forrige århundre til 1993 var det kyrilliske alfabetet i bruk. Etter at Usbekistan fikk uavhengighet, ble det latinske alfabetet returnert. For tiden brukes det arabiske alfabetet, det latinske og det kyrilliske alfabetet parallelt skriftlig. Folk i den eldre generasjonen er vant til kyrillisk grafikk, og usbekere som bor i utlandet bruker tradisjonelt arabiske bokstaver. Nye lærebøker for skoler og universiteter er oversatt til latin, så unge mennesker har problemer med å forstå bøker utgitt under Sovjetunionen.

Språket har mange persiske lån, og innflytelsen av dette språket på grammatikk og fonetikk kan spores. Det tjuende århundre er preget av penetrasjonen av russiske ord. Nå beriker usbekisk Engelsk ordforråd. På statlig nivå er det vedtatt et program for å rense språket for lån, som erstattes med ord fra.

  • På det usbekiske språket har ikke substantiver en kjønnskategori, men endres etter kasus. Avstemming av kategorien flertall og entall ikke alltid observert.
  • Middelaldrende og eldre usbekere kan russisk, men unge mennesker foretrekker å kommunisere på usbekisk og snakker praktisk talt ikke russisk.
  • Det talte usbekiske språket er veldig nært kirgisisk, men vokabularet bokstavelig talt virker, vitenskapelige og tekniske arbeider er helt forskjellige.

Vi garanterer akseptabel kvalitet, siden tekster oversettes direkte, uten bruk av bufferspråk, ved hjelp av teknologi

Usbekistan – gammel stat ligger i sentrum Sentral Asia. Usbekistan har UNESCO kulturarv byer: Samarkand, Bukhara og Khiva. Disse byene er de stedene som er mest besøkt av turister. Hver av disse byene er gjennomsyret av historie og gamle arkitektoniske monumenter. Alle som har noen interesse for historie vet at Usbekistan er Sentral-Asias vugge, og det er noe å se i denne republikken.

Alt her er gjennomtenkt for enhver type turisme, fra ekstrem rekreasjon i Chimgan- og Nurata-fjellene til femstjerners elitehoteller i Tasjkent. Det ser ut til at alt kan gå galt. Det er imidlertid noe som kan ha en skadelig effekt på ferien din – å ikke kunne det usbekiske språket. For at oppholdet ditt i Usbekistan bare skal huskes av positive øyeblikk, tilbyr vi å laste ned en utmerket russisk-usbekisk oversetter på nettstedet vårt, du kan gjøre dette helt gratis. Denne oversetteren består av de viktigste og mest nødvendige ordene og uttrykkene for turister, og er delt inn i emner slik at du raskt kan finne de passende ordene. Nedenfor er en liste over disse emnene og deres Kort beskrivelse.

Vanlige setninger

VelkommenKhush Kelibsiz!
Kom innKeering
Godt nytt årYangi Yilingiz Bilan
Det er bra du komKelib judah yahshi kilibsiz
Vi er alltid glade for å se degSizga hamma wakt eshigimiz ochik
jeg er til din tjenesteMenn sizning hizmatingizga tayerman
Hva heter du?Ismingiz nima?
Vent littBir dakika
Ansiktet ditt virker kjent for megMenga tanish kurinyapsiz
Hvordan går det?Yahshimisiz?
Hvordan har du det?Ishlaringiz kalei?
Hva skjer?Yahshi yuribsizmi?
Alt er bra?Hammasi joyds?
Jeg hørte at du giftet degYeshtishimcha uylanyabsiz
Vennligst godta mine beste ønskerMening eng yakhshi niyatlarimni kabul kilgaisiz
Hva har skjedd?Nima buldi?
Jeg ønsker en rask bedringMenn sizga tezda sogaib ketishingizni tilayman!
jeg må gåYendi ketishim kerak
Ha detHår
Ser deg på søndagYakshanbagacha
Kom igjenYana Keling
Gi mine beste ønsker til foreldrene dineOta-onalaringizga mendan salom aiting
Kyss barna fra megBolalaryngizni upib queing
Ikke glem å ringe megKungirok kilishni unitmang
Kom til ossBiznikiga keling
Hva er klokken nå?Soat necha?
Ha det daKhair endi
Hvordan går det?Calaisiz?
God morgenHårtang
God ettermiddagHårete kun
Ha detHår
god reiseOk yul
FintYahshi
Velkommen fraKhush kelibsiz
JegMenn
Dere dereSen, str
ViBiz
Han hunU
DeUlar
Kan jeg hjelpe deg?Sizga kandai yordam bera olmaman?
Hvordan komme seg dit?Er du kandai boraman?
Hvor langt er det?Kancha uzoklikda zhoylashgan?
Hvor lang tid vil det ta?Kancha wakt pannekake?
Hvor mye koster det?Hva kan du gjøre?
Hva det er?Hva er det?
Hva heter du?Size ismingiz nima?
Når?Kachon?
Hvor hvor?Kaerda/kaerga?
Hvorfor?Nega?

Går rundt i byen

På restauranten

StorfekjøttDe sier gushti
KyllingTovuk
KaldSovuk
DrikkeIchmok
Jeg har ingenMenda yuk
SpiseBor
Unnskyld megKechirasiz
ExitChikish
KvinneAyol
FiskBalik
FruktMeva
Har du...?Sizlarda...bormi?
VarmtIssik
BeklagerKechirasiz
MannErkak
KjøttGusht
PengerBasseng
FårekjøttKui gushti
NeiJakk
Vær så snillMarkhamat / Iltimos
SvinekjøttChuchka gushti
SaltEss
ButikkDukon
SukkerShakar
Takk skal du haRakhmat
ToalettKhojathona
VenteKutib på tur
ØnskerKhokhlash
VannSuv

Avslag

Nei, jeg kan ikke gjøre detteMenn Kila Olmayman
AldriHatch-da
Pumpen virker ikkeIslamayapti pumpe
Mekanismen fungerer ikkeYahshi Emas mekanisme
Beklager at jeg ikke kan hjelpeKechiring, yordam kilolmayman
NeiYok
Selvfølgelig ikkeOk, albatta
Det er ikke engang diskutertBu tugrida gap skinke bulishi mumkin emas
Det er forbudtMumkin emas
Dette er feilBulmagan gap
å neiOk, yoge
Ikke i noe tilfelleIloji yok
Aldri!Heche cachón!
Slutt å lage støy!Shokin Kilmasangiz!
Jeg vet ikkeBilmadim
Ingen løfterSuz berolmayman
JaBøyle
La oss seKuramiz
Beklager jeg er opptattKechirasiz, bandmann
Jeg har hendene fulleMeni ishim boshimdan oshib yotibdi

Avtale

Tall

Telefon

Dager i uken

Vanlige fraser - ord og uttrykk som er nyttige i Hverdagen. Her er det en oversettelse av ord som kan brukes til å bli kjent med borgere i Usbekistan, hilsensord, farvel og mange andre setninger som vil være veldig nyttige for deg under reisen.

Avslag – setninger og ord som du kan nekte noe til representanter for lokalbefolkningen med. Også veldig nødvendig og nyttig emne.

Samtykke er det stikk motsatte av avslagstemaet. Ved å åpne dette emnet vil du finne passende ord av enighet til ethvert forslag, i forskjellige former.

Telefon er et utrolig viktig og nyttig tema som lar deg kommunisere på telefon med noen i lokalsamfunnet ditt. Du kan for eksempel ringe en taxi, bestille lunsj på rommet ditt eller ringe en hushjelp og mye mer.

Tall – en liste over tall, deres riktig uttale og oversettelse. Å vite hvordan dette eller det nummeret høres ut er veldig nyttig, fordi du vil foreta kjøp, betale for drosjer, utflukter og mer.

Dager i uken - et emne der du finner hvordan du kan oversette og høres korrekt hver ukedag.

Restaurant – mens du går rundt i byen, vil du sannsynligvis komme innom en restaurant for å smake på nasjonale retter eller bare ta en kopp te eller kaffe. Men for å legge inn en bestilling, må du vite hvordan du gjør det på usbekisk. Dette emnet vil hjelpe deg med å takle en slik situasjon.

Orientering i byen - setninger og ord som du før eller siden trenger under reisen.

Takket være dette temaet vil du aldri gå deg vill, og selv om du går deg vill, kan du enkelt finne den rette veien ved å spørre lokalbefolkningen hvor du skal dra.

Da vi opprettet et nytt produkt, en online usbekisk oversetter, forfulgte vi tre mål: å være enklere, mer praktisk og nærmere brukerne våre. Det er derfor nettstedets design er laget for moderne berøringsenheter. En online oversetter til usbekisk vil være nyttig for både studenter og forretningsfolk som hver dag føler behov for å oversette ikke bare usbekisk, men også andre fremmedspråk. Online hosting av tjenesten vil være praktisk for alle som sparer tid og diskplass.

Hastighet, bekvemmelighet, gratis oversetter

Vår oversetter fra russisk til usbekisk fikk en lastehastighetsvurdering på 98/100, er fullt optimalisert for å jobbe online i 3G-nettverk, og viktigst av alt - gratis! Glem å installere applikasjoner, spar plass på telefonen og nettbrettet til noe annet. Russisk-usbekisk oversetter fra m-translate fungerer i nettskyen fra hvilken som helst enhet. Alt du trenger for å oversette usbekisk tekst eller individuelle ord er Internett. Borte er tiden da datamaskiner var store og stasjonære. I dag er en datamaskin, som online oversettelse, alltid tilgjengelig.

Ikke Yandex eller Google-oversetter - en ny tilnærming

Kanskje du tidligere har vært bruker av Yandex-oversetter fra usbekisk til russisk på nettet eller brukt en oversetter fra usbekisk til russisk online fra Google. Vi vil gjerne si tusen takk for at du bruker vår oversetter, det betyr mye for oss! M-translate-selskapet utvikler utrettelig produktet sitt til å være mer praktisk, raskere og mer forståelig enn konservative oversettere fra Google, Yandex og Bing. I dag er en ny dag da små selskaper ikke er dårligere i kvalitet enn store konglomerater, og enda mer kombinerer de sine fordeler. Takket være den nye hybridoversettermotoren kan vi trygt si at det å være med oss ​​er det riktige valget!

Ikke bare usbekisk språk

Oversetterbrukere har ikke bare tilgang til nettveibeskrivelser fra usbekisk til russisk, men også til 103 andre språk og tusenvis av gratis veibeskrivelser. For å være den mest moderne, den mest innfødte og den enkleste - dette er suksessen vi er på vei mot. En ny tilnærming til oversettelse er vår filosofi om å lage en online oversetter fra russisk til usbekisk og andre språk.