Og Tvardovsky sa ikke annet enn latter. Hvilken setning med sitat er riktig formatert? Hvilken setning inneholder en tegnsettingsfeil?

"...Latter
vennlig velvilje, munter og harmløs ugagn"

Foruten latter
sint, sarkastisk og uforsonlig - det er også latter av glede, vennlig
velvilje, munter og ufarlig ugagn.

A. Tvardovsky

Kommer fra dypet
folkeliv, brakte Alexander Trifonovich Tvardovsky til stor litteratur
folkehumor, en skarp vits, treffende og presis, men samtidig enkel og
forståelig språk. Diktet hans «Vasily Terkin» er et uovertruffen eksempel
organisk fusjon av lyst og rikt litterært språk med folkehumor,
soldatens vits.

Puster følsomt
denne bredden

Sammen med de
hva står på det

Under klippen
venter på daggry

Varm opp jorden
mage, -

Venter på daggry
venter på hjelp

Ikke mist motet
ønsker.

Uansett
virkeligheten var forferdelig og hard, folk kan ikke leve i det evige
spenning, de blir vant til alle omstendigheter og forhold, og selvfølgelig ikke
tenk på den forestående dødelige faren. Soldater i frontlinjen blir ofte påminnet
innfødt hjem, familie, barndom.

Og jeg ville sitte
Folkens,

Akkurat der
mine venner.

Hvor er gutten under
gjemte butikken

Bare føtter
deres.

Krig er utenkelig
ingen veier: skitne, klissete, støvete eller snødekte. Her kommer Vasily Terkin
gjennom Russland "lett og til og med modig", ta igjen kameratene dine, diskutere tilfeldig
frontlinje medreisende nyheter, trekke ut fast utstyr, hjelpe soldater
varme opp på en hvileplass.

Jeg er ikke det ennå
vil si,-

Om meg selv
langs kysten.

Jeg er ikke sånn ennå
ville spille -

Det er synd at det er bedre
Jeg kan ikke.

Og han er overalt
dyktig, behendig utfører enhver oppgave: hyle, spille trekkspill, dirigere
"politisk samtale" eller reparasjon av en gammel klokke. Forfatteren idealiserer slett ikke sin
helt. Det var mange slike modige soldater som ikke gjemte seg bak andres rygg. 1. være
dem ville Russland ikke ha stått opp mot en lumsk og mektig fiende. Din tapperhet og
Vasily Terkins mot er ikke flaunted - det sier seg selv
kvaliteten til en patriotisk kriger som vier all sin styrke til forsvaret av moderlandet.

Bogatyr er ikke det
den i eventyret -

Bekymringsløs
kjempe,

Og på marsj
belte,

En enkel mann
surdeig,

Hva er ikke i kamp
en fremmed å frykte...

Alexander
Trifonovich Tvardovsky kjenner utmerket godt tradisjonene til klassisk russisk
litteratur. Ikke imiterer, men følger de store forgjengerne til A.S.
Pushkin, N.A. Nekrasov, N.V. Gogol, han skaper folkedikt, som har blitt
under den store Patriotisk krig favorittarbeidet til jagerfly. Og i disse dager
verket «Vasily Terkin» har ikke mistet sin betydning. I følge
Zalygina, diktet er interessant: "Her kommer Terkin - han er mange år gammel nå, men hvor lang tid tar det?
les bøker i dag for å finne ut om krigen alt han alene fortalte om
henne? For å finne ut alt han sier om forfatteren sin? »

Stille på vei
belte seg

Så rundt -
er alt her?

Ære ved ære
sa farvel

På klokka
så: de kommer!

Jeg husket alt
sjekket alt

Justert - og
på slutten

Han sukket
selve døren

Og sa: -
Vi skal slå deg, far...
Liste
litteratur

For utarbeidelse av
Dette arbeidet brukte materialer fra nettstedet http://ilib.ru/


B. A. T. Tvardovsky sa at "foruten latteren av sinne, sarkastisk og utilgivende, er det også latteren av glede ..." V.
B. Ved sitering brukes alltid anførselstegn. G.
B. Barn, vær stille! I.
Angi setninger med indirekte tale.
D. Treneren rådet meg til å puste dypere.4. Finn eksempler med feil når du overfører andres tale. EN.
B. Læreren spurte oss om vi hadde vært på keramikkutstillingen. I.
Angi riktig format på setninger med direkte tale.
D. "For en fantastisk hund!" – Jeg gledet meg.6. Finn feil måte å sitere på. EN.
V. I sin komedie "Generalinspektøren" bestemte Gogol seg for å samle alt dårlig i Russland, alle urettferdighetene, og le av alt i én haug.
B. Det er bedre å sitere en poetisk tekst uten å bruke anførselstegn. G.
B. Jeg sa at jeg elsker blomster, bare ikke som dette. I.
B. Valya ringte alle og sa at Ulya hadde funnet en lilje. I.
Finn eksempler med feil når du overfører andres tale.
G. Klava spurte med stor interesse om hun kunne spille. D.
...
Fullt innhold Lignende materiale:
  • Vennligst angi en feil setning, 267,55 kb.
  • Prøvearbeid med teksten til romanen «Fedre og sønner» (kap. 1-11). Alternativ Sett "+", 46.14kb.
  • L. N. Tolstoj (biografi), 20,74 kb.
  • Tittelen på diktet er tvetydig. Tallet "tolv" gjentas på forskjellige nivåer: ideologisk, , 32.38kb.
  • Tester på infeksjonssykdommer for 5 medisinske og 5 pediatriske fakulteter. 001. , 393,35 kb.
  • Yu. V. Chernyak 2011, 836,94 kb.
  • Yu. V. Chernyak 2011, 836,96 kb.
  • Spørreskjemaet fylles ut av organisasjonens leder per 30. juni 2011, 85.26kb.
  • National Foundation for Youth Assistance "Unge ledere", 11.69kb.
  • Test på kreativiteten til M. A. Sholokhov. Karakter 11, alternativ 1 Angi leveårene til M. Sholokhov, 92.71kb.
Alternativ I.

1.

EN. Direkte tale er ordene til en person som overføres på hans vegne.

B. Dialog er vanligvis formatert uten bruk av anførselstegn.

I. Poetisk tekst siteres kun ved bruk av anførselstegn.

2.

EN. Hva skjedde med dere, barn?

B. Stopp, brødre, stopp, roper Apen.

I. V. G. Belinsky skrev at Pushkins vers er edelt, elegant enkelt ...

G. Læreren spurte barna hvem av dem som var på vakt.

D. I dag spurte han, vil OL begynne?

3.

EN. Jeg spurte vennen min om han hadde løst problemet.

B. Skogfogden sa at han så svaner på sjøen.

I."Snart vil det være en bro," advarte han, "og det vil være en landsby."

G. Vaktleder meldte fra om de som var fraværende.

D. Ifølge F. M. Dostojevskij er kjærligheten så allmektig at den regenererer oss selv.

4.

EN.

B. Legen spurte hva temperaturen min var.

I. Tsaren forteller Kiribeevich at han vil prøve å hjelpe sorgen.

G. Ordføreren informerer tjenestemennene om at han inviterte dem til å fortelle dem ubehagelige nyheter.

D. Fansen ropte: "Slik at gutta ikke mister motet."

5.

EN."For et regn!" – utbrøt agronomen.

B."Hva skjer med deg?" – de spurte meg hele tiden.

I."Vent, kaptein," sa Dersu.

G."La meg gå en tur." – spurte Sasha.

D."Hva skal jeg gjøre," spurte Sergei? - Gå videre?"

6.

EN. A. T. Tvardovsky sa: "I tillegg til sint, sarkastisk og utilgivelig latter, er det også latter av glede, vennlig velvilje, munter og harmløs ugagn."

B. A. T. Tvardovsky sa at "foruten sint, sarkastisk og utilgivelig latter, er det også latter av glede ..."

I. A. T. Tvardovsky sa at "foruten sint latter, er det også latter av glede."

G. A. T. Tvardovsky sa at latter ikke bare kan være "sint, sarkastisk og utilgivende", "det er også latter ... av ugagn."

Alternativ II.

1. Oppgi feil utsagn.

EN. Direkte tale - nøyaktig overføring andres ord.

B. Setninger med indirekte tale formidler kun innholdet i andres tale.

I. Ved sitering brukes alltid anførselstegn.

G. Når du siterer individuelle ord, kan du endre formen deres.

2. Finn setninger med direkte tale (det er ingen skilletegn for direkte tale).

EN. Den fremmede spurte hvilken retning han skulle gå.

B. Barn, vær stille!

I."Te, jeg er sliten, kjære," sa bestemor.

G. Nå, tenkte jeg, vil veien føre et sted.

D. Ifølge mange er Baikal den vakreste innsjøen i verden.

3. Angi setninger med indirekte tale.

EN. spurte Vanya da vi så deg.

B. Vi spurte de vi møtte hvor de skulle.

I. Noen spurte meg om møteagendaen.

G. Hei, ring Lena på telefonen.

D. Treneren rådet meg til å puste dypere.

4. Finn eksempler med feil når du overfører andres tale.

EN. Falken svarer jeg vet at jeg kjenner lykke, jeg kjempet tappert.

B. Læreren spurte oss om vi hadde vært på en keramikkutstilling.

I. Faren min spurte meg hvilken film jeg likte best.

G. Jeg spurte en venn om du løste dette problemet.

D. Artisten A. Deineka sa at han elsker sport.

5. Angi riktig format på setninger med direkte tale.

EN."Hvor er dagboken din?" – spurte moren.

B. Jeg spurte Olya: "Hvordan har du det?"

I."Her er din ny lærer", sa faren.

G. Andrey gikk frem: "Jeg går!"

D."For en fantastisk hund!" – Jeg gledet meg.

6. Finn feil måte å sitere på.

EN. N.V. Gogol skrev: "I generalinspektøren bestemte jeg meg for å samle i en haug alt dårlig i Russland som jeg visste da, all urettferdigheten som gjøres på de stedene og i de tilfellene der rettferdighet kreves mest av en person, og le på alt på en gang."

B. I sin strålende komedie "Generalinspektøren" bestemte Gogol, med hans ord, "å samle alt dårlig i Russland i en haug" og "le av alt på en gang."

I. I komedien sin "Generalinspektøren" bestemte Gogol seg for å sette sammen alt dårlig i Russland, alle urettferdighetene og le av alt.

G. I følge Gogol, i komedien hans "Generalinspektøren" bestemte han seg for å samle alt dårlig i Russland, "alle urettferdighetene ... og le av alt på en gang."

Alternativ Sh.

1. Oppgi feil utsagn.

EN. Eksistere ulike måter sitering avhengig av formålet med å bruke andres ord.

I. Det er bedre å sitere en poetisk tekst uten å bruke anførselstegn.

G. Når du siterer, kan de grammatiske formene til ord ikke endres.

2. Finn setninger med direkte tale (det er ingen skilletegn for direkte tale).

EN. Nei, jeg elsker blomster, bare ikke sånn, sa jeg.

B. Jeg sa at jeg elsker blomster, bare ikke som dette.

I."Dette er min sak," avbrøt Pugachev meg.

G. Pugachev avbrøt meg og sa at det ikke er min sak.

D. Hei, kusk, se: det er noe svart der.

3. Angi setninger med indirekte tale.

EN. Ifølge mesteren elsket han blomster, men ikke som dette.

B. Valya ringte alle og sa at Ulya hadde funnet en lilje.

I. M. Gorky sa: "Det russiske språket er uuttømmelig rikt."

G."Har det skjedd noe vondt med deg, Olesya?" – spurte jeg og tok forsiktig på hånden hennes.

D. Til slutt kunngjorde de oss at vi skulle flytte til fregatten.

4. Finn eksempler med feil når du overfører andres tale.

EN. Nina spurte venninnen om du ville gå på konserten.

B. Maria Sergeevna ba meg ta med dagboken min.

I. Gutten fortalte fryktelig til bestemoren at han var redd.

G. Klava spurte med stor interesse om hun kunne spille.

D. Pugachev fortalte Grinev at du har dyp skyld i meg.

5. Indiker feil formatering av setninger med direkte tale.

EN."Det er en stund siden jeg tok brikker!" - sa Chichikov.

B."Hva heter du," spurte grunneieren?

I. Han bøyde seg mot henne og spurte: «Hund, hvor er du fra?»

G."Slipp ham," hvisket jeg i Biryuks øre ...

D."Hva blir prisen?" – spurte han.

6. Finn feil måte å sitere på.

EN. A. T. Tvardovsky skrev: "Hver av oss har vår egen Pushkin, som forblir den samme for alle. Han kommer inn i livet vårt helt i begynnelsen og forlater oss aldri før slutten.»

B. A. T. Tvardovsky skrev om Pushkin at "alle har sine egne, og han kommer inn i livet vårt helt i begynnelsen av det."

I. I følge A. T. Tvardovsky er Pushkin "forskjellig for hver av oss", og han "forlater oss ikke før slutten."

G. A. T. Tvardovsky sa at Pushkin "kommer inn i livene våre ... og forlater oss aldri ..."

NØKKEL

Alternativ I

Jobb nr.

2

3

4

5

6

B–D

A – B – D – E

A – D

A – B

Alternativ II

Jobb nr.

2

3

4

5

6

B – D

B–D

A – G

LEGG TIL

Alternativ III

Jobb nr.

2

3

4

5

6

A – B – D

A – B – D

A – B – D

B – C – D

I tillegg til sint, sarkastisk latter
og det utilgivende - det er fortsatt latter av glede,
vennlig velvilje, munter
og ufarlig ugagn.
A. Tvardovsky
Alexander Trifonovich Tvardovsky kom frem fra folkelivets dyp og brakte folkehumor, en skarp vits, et velrettet og presist, men samtidig enkelt og forståelig språk til stor litteratur.
Diktet hans "Vasily Terkin" er et uovertruffen eksempel på den organiske sammensmeltingen av lyst og rikt litterært språk med folkehumor og en soldats vits.
Denne kysten puster følsomt
Sammen med de på det
Under klippen venter de på daggry,
De varmer jorden med magen, -
Venter på daggry, venter på hjelp,
De ønsker ikke å miste motet.
Uansett hvor forferdelig og tøff virkeligheten er, kan folk ikke leve i evig spenning, de venner seg til alle omstendigheter og forhold og tenker selvfølgelig ikke på den forestående dødelige faren. I frontlinjen husker soldater ofte hjem, familie og barndom.
Og jeg ville sitte, folkens,
Det er akkurat der, mine venner.
Hvor jeg som liten gjemte den under en benk
Føttene dine er bare.
Krig er utenkelig uten veier: skitne, klissete, støvete eller snødekte. Så Vasily Terkin går gjennom Russland «lett og til og med modig», tar igjen kameratene sine, diskuterer nyheter med tilfeldige medreisende i frontlinjen, trekker ut utstyr som sitter fast, hjelper soldater med å varme opp på en rasteplass.
Det er ikke det jeg ville ha sagt, -
Jeg holder det for meg selv.
Jeg ville ikke spille sånn igjen, -
Det er synd at jeg ikke kan gjøre det bedre.
Og overalt hvor han er, en håndverker, utfører en dyktig oppgave: han kjemper og spiller trekkspill, fører en "politisk samtale" eller reparerer en gammel klokke. Forfatteren idealiserer ikke helten sin i det hele tatt. Det var mange slike modige soldater som ikke gjemte seg bak andres rygg. Uten dem ville Russland ikke ha overlevd mot en lumsk og mektig fiende. Vasily Terkin viser ikke sin tapperhet og mot - dette er en selvinnlysende egenskap til en patriotisk kriger som vier all sin styrke til forsvaret av moderlandet.
Helten er ikke den samme som i eventyret -
Bekymringsløs gigant
Og i et reisebelte.
En mann av enkel opprinnelse,
At han i kamp ikke er fremmed for fare...
Alexander Trifonovich Tvardovsky kjenner tradisjonene til klassisk russisk litteratur veldig godt. Ikke etterligner, men etter de store forgjengerne A.S. Pushkin, N.A. Nekrasov, N.V. Gogol, lager han et folkedikt, som under den store patriotiske krigen ble soldatenes favorittverk. Og i dag har ikke verket "Vasily Terkin" mistet sin betydning. I følge Zalygin er diktet interessant: "Her er Terkin - han er mange år gammel nå, men hvor mange bøker trenger du å lese i dag for å lære om krigen alt han alene fortalte om den? For å finne ut alt han sier om forfatteren sin?
Stille festet han seg på veien.
Jeg så meg rundt – er alt her?
Jeg sa farvel med ære,
Han så på klokken: de kommer!
Jeg husket alt, sjekket alt.
Justerte det - og til slutt
Han sukket rett ved døren
Og sa:
- Vi skal slå deg, far...

a) Leo Tolstoy skrev at "musikk er den høyeste kunsten i verden."

b) "Musikk er den høyeste kunsten i verden," mente Leo Tolstoj.

c) Leo Tolstoy hevdet: "At musikk er den høyeste kunsten i verden."

d) Leo Tolstoy hevdet - "musikk er den høyeste kunsten i verden." Svar: a).

Hvilken setning har en tegnsettingsfeil?

a) A. S. Pushkin skrev: "Kritikk er vitenskapen om å oppdage skjønnheter og mangler i kunstverk og litteratur."

b) "De skriver bare klokt om det de ikke forstår," argumenterte V. Klyuchevsky.

c) M. Gorky oppfordret til ikke å være likegyldig, "for likegyldighet er dødelig for den menneskelige sjel."

d) A. S. Pushkin uttrykte sin beundring for høstnaturen i følgende linjer:

Det er en trist tid! Oj sjarm! Din avskjedsskjønnhet er hyggelig for meg... Svar: b).

Finn feil måte å sitere på.

a) A. T. Tvardovsky sa: "I tillegg til sint, sarkastisk og utilgivelig latter, er det også latter av glede, vennlig velvilje, munter og harmløs ugagn."

b) A. T. Tvardovsky sa at "foruten latteren av sinne, sarkastisk og utilgivende, er det også latteren av glede ..."

c) A. T. Tvardovsky sa at "foruten sint latter, er det også latter av glede."

d) A. T. Tvardovsky sa at latter ikke bare kan være «sint, sarkastisk og utilgivende», «det er også latter... av ugagn». Svar: d).

Leksjon 94. SYNTAKS OG TEGNINGSSTEMMELSESANALYSE AV EN SETNING MED EN ANNEN TALE.

REPETERENDE MATERIAL OM EMNET "FREMMEDE TALE"

Leksjonstype: gjenta og generalisere

Pedagogiske oppgaver: skape betingelser for å bli kjent med prosedyren for muntlig og skriftlig analyse av setninger ved å bruke andres tale; lære å utføre muntlig og skriftlig syntaktisk og tegnsettingsanalyse av setninger ved å bruke andres tale; organisere og gjennomføre repetisjon undervisningsmateriell om temaet "Andres tale" _________________________________________________________________________________________

Planlagte resultater

Emne: ha en ide om det russiske språket som språket til det russiske folket, statens språk Den russiske føderasjonen, et middel for internasjonal kommunikasjon; forbindelser mellom språket og kulturen til folket; roller morsmål i menneskelivet og samfunnet. Eier alle typer taleaktivitet (lytter og leser: forstå innholdet i muntlige og skriftlige meldinger, ha ferdighetene til informasjonsbehandling av den leste teksten; snakke og skrive: er i stand til fritt og korrekt å uttrykke sine tanker muntlig, observere normene for tekstkonstruksjon (logikalitet, konsistens, sammenheng, relevans for emnet, etc.), uttrykke sin holdning til fakta og fenomener i den omgivende virkeligheten; følg de grunnleggende reglene for stavemåte og tegnsetting; utføre tale selvkontroll; mestre det grunnleggende vitenskapelig kunnskap om morsmål) _________________________________

Metaemne:

Kognitiv - adekvat oppfatte innholdet i muntlige og skriftlige meldinger; vet forskjellige typer lesning; er i stand til å trekke ut informasjon fra ulike kilder; beherske teknikkene for å velge og systematisere materiale om et spesifikt emne; er i stand til fritt og korrekt å uttrykke sine tanker muntlig; bruke morsmålet sitt som et middel til å tilegne seg kunnskap om andre akademiske fag. Regulatorisk- bestemme målene for aktiviteten, rekkefølgen av handlinger.

Kommunikasjon - utføre kommunikativt hensiktsmessig interaksjon med mennesker rundt seg i prosessen med verbal kommunikasjon, felles utførelse av enhver oppgave, deltakelse i tvister, diskusjoner

Personlig: vis respekt for sitt morsmål; strebe etter selvforbedring av tale; forstå morsmålets avgjørende rolle i utviklingen av intellektuelle evner; har volumetrisk leksikon; tilegne seg grammatiske midler for fri uttrykk for tanker og følelser i prosessen med verbal kommunikasjon; demonstrere evne til selvevaluering basert på observasjon av egen tale

Utdanningsressurser: oppdrag for Gruppearbeid; forklarende diktattekst; testoppgaver

I tillegg til sint, sarkastisk og uforsonlig latter, er det også latter av glede, vennlig velvilje, munter og ufarlig ugagn. 1 A. Tvardovsky Etter å ha kommet ut av folkelivets dyp, brakte Alexander Trifonovich Tvardovsky folkehumor, en skarp vits, et velrettet og presist, men samtidig enkelt og forståelig språk til stor litteratur. Diktet hans "Vasily Terkin" er et uovertruffen eksempel på den organiske sammensmeltingen av lyst og rikt litterært språk med folkehumor og en soldats vits. Denne kysten puster følsomt, Sammen med de som venter på daggry på den klippen, Varmer jorden med magen, Venter på daggry, venter på hjelp, De vil ikke miste motet. Uansett hvor forferdelig og tøff virkeligheten er, kan folk ikke leve i evig spenning, de venner seg til alle omstendigheter og forhold og tenker selvfølgelig ikke på den forestående dødelige faren. I frontlinjen husker soldater ofte hjem, familie og barndom. Og jeg ville sitte, gutter, akkurat der, vennene mine. Hvor han som gutt gjemte sine bare føtter under en benk. Krig er utenkelig uten veier: skitne, klissete, støvete eller snødekte. Så Vasily Terkin går gjennom Russland «lett og til og med modig», tar igjen kameratene sine, diskuterer nyheter med tilfeldige medreisende i frontlinjen, trekker ut utstyr som sitter fast, hjelper soldater med å varme opp på en rasteplass. Jeg ville ikke si noe annet, jeg holder det for meg selv. Jeg ville ikke ha spilt det slik, - Det er synd at jeg ikke kan gjøre det bedre. Og overalt hvor han er, en håndverker, utfører en dyktig oppgave: hyle, spille trekkspill, holde en "politisk samtale" eller reparere en gammel klokke. Forfatteren idealiserer ikke helten sin i det hele tatt. Det var mange modige soldater som ikke gjemte seg bak andres rygg. Hvis de hadde vært der, ville ikke Russland ha stått opp mot den lumske og mektige fienden. Vasily Terkin viser ikke sin tapperhet og mot - dette er en selvinnlysende egenskap til en patriotisk kriger som vier all sin styrke til forsvaret av moderlandet. Helten er ikke den i eventyret - en bekymringsløs kjempe, men i et marsjerende belte, en mann av enkel surdeig, som ikke er fremmed for fare i kamp... Alexander Trifonovich Tvardovsky kjenner tradisjonene til klassisk russisk litteratur veldig godt. Ikke etterligner, men etter de store forgjengerne A.S. Pushkin, N.A. Nekrasov, N.V. Gogol, lager han et folkedikt, som under den store patriotiske krigen ble soldatenes favorittverk. Og i dag har ikke verket "Vasily Terkin" mistet sin betydning. I følge Zalygin er diktet interessant: "Her er Terkin - han er mange år gammel nå, men hvor mange bøker trenger du å lese i dag for å lære om krigen alt han alene fortalte om den? For å finne ut alt han sier om forfatteren sin? "Tyst satte han seg på veien, så seg rundt - er alt her? På ære tok han farvel, han så på klokken: de kom! Han husket alt, sjekket alt, justerte det - og til slutt sukket han rett i døren og sa: - Vi skal slå deg, far...